Femmes Autochtones du Québec - Quebec Native Women

Femmes Autochtones du Québec - Quebec Native Women Femmes Autochtones du Québec
Quebec Native Women
Notre organisation
Fondée en 1974, Femmes Autochtones du Québec Inc.

(FAQ) représente les femmes des Premières Nations du Québec ainsi que les femmes autochtones qui vivent en milieu urbain. FAQ siège à l'Assemblée des Premières Nations du Québec et du Labrador, au conseil d'administration des Services para-judiciaires autochtones du Québec, à la Commission de développement des ressources humaines des Premières Nations du Québec, et sur plusieurs autres commissions

et comités autochtones et non autochtones. Notre Mission
Nous appuyons les efforts des femmes autochtones dans l'amélioration de leurs conditions de vie par la promotion de la non violence, de la justice, de l'égalité des droits et de la santé, et nous soutenons les femmes dans leur engagement au sein de leur communauté. Nos Actions
Sur le plan politique, nous réclamons la reconnaissance du droit à l'égalité pour toutes les femmes autochtones du pays, tant sur le plan législatif que constitutionnel.

À l'instar des Premières Nations, nous revendiquons l'autonomie gouvernementale, tout en encourageant la participation pleine et entière des femmes autochtones dans ce processus. Sur le plan socio-économique, nous nous impliquons dans la promotion et la création de nouvelles initiatives de formation afin d'aider nos membres à améliorer leurs conditions de vie et celles de leurs familles. Ces initiatives permettent également aux femmes de s'impliquer davantage dans leur communauté.

**********
About QNW
Founded in 1974, Quebec Native Women Inc. (QNW) represents women from the Indigenous Peoples in Quebec and Indigenous women living in urban areas. We sit at the table of the Assembly of First Nations of Quebec and Labrador, on the Board of Directors of the Native Parajudicial Services of Quebec, at the Human Resources Development Commission of Quebec, as well as several other Indigenous and non-Indigenous commissions and committees. Our Mission
We support Indigenous women in their efforts to better their living conditions through the promotion of non-violence, justice, health and equality. We also empower women in their commitment to their communities. On the political scene, we continue to work for the recognition of equal rights for all Indigenous women in this country, both legislatively and constitutionally. Our Actions
In unison with Indigenous Peoples, we support self-government and are working to assure that Indigenous women have full and total participation in this process. On the social and economic scenes, we are involved in the promotion and development of new training initiatives for Indigenous women to help improve their lives and that of their families. These initiatives also allow them to participate more fully in their communities.

🔔 𝐂𝐎𝐌𝐌𝐔𝐍𝐈𝐐𝐔𝐄́ 𝐃𝐄 𝐏𝐑𝐄𝐒𝐒𝐄 𝑊𝑒𝑛𝑑𝑎𝑘𝑒, 𝑙𝑒 12 𝑗𝑢𝑖𝑛 2026 – Le conseil d’administration de Femmes Autochtones du Québec (FAQ) sal...
06/12/2026

🔔 𝐂𝐎𝐌𝐌𝐔𝐍𝐈𝐐𝐔𝐄́ 𝐃𝐄 𝐏𝐑𝐄𝐒𝐒𝐄

𝑊𝑒𝑛𝑑𝑎𝑘𝑒, 𝑙𝑒 12 𝑗𝑢𝑖𝑛 2026 – Le conseil d’administration de Femmes Autochtones du Québec (FAQ) salue avec fierté l’attribution d’une médaille honorifique par l’Université du Québec à Chicoutimi (UQAC) à sa présidente, Mme Marjolaine Étienne. Cette prestigieuse distinction lui a été décernée dans le cadre du Forum national sur la vérité et la réconciliation 2026.

🔔 𝐏𝐑𝐄𝐒𝐒 𝐑𝐄𝐋𝐄𝐀𝐒𝐄

𝑊𝑒𝑛𝑑𝑎𝑘𝑒, 𝐽𝑢𝑛𝑒 12, 2026 — The Board of Directors of Quebec Native Women (QNW) proudly acknowledges the awarding of an honorary medal by the Université du Québec à Chicoutimi (UQAC) to its President, Ms. Marjolaine Étienne. This prestigious distinction was presented during the 2026 National Forum on Truth and Reconciliation.

𝐀𝐃𝐎𝐏𝐓𝐈𝐎𝐍 𝐃’𝐔𝐍𝐄 𝐋𝐎𝐈 𝐂𝐑𝐈𝐌𝐈𝐍𝐀𝐋𝐈𝐒𝐀𝐍𝐓 𝐋𝐄𝐒 𝐒𝐓𝐄́𝐑𝐈𝐋𝐈𝐒𝐀𝐓𝐈𝐎𝐍𝐒 𝐈𝐌𝐏𝐎𝐒𝐄́𝐄𝐒Femmes Autochtones du Québec (FAQ) salue l’adoption, par l...
06/12/2026

𝐀𝐃𝐎𝐏𝐓𝐈𝐎𝐍 𝐃’𝐔𝐍𝐄 𝐋𝐎𝐈 𝐂𝐑𝐈𝐌𝐈𝐍𝐀𝐋𝐈𝐒𝐀𝐍𝐓 𝐋𝐄𝐒 𝐒𝐓𝐄́𝐑𝐈𝐋𝐈𝐒𝐀𝐓𝐈𝐎𝐍𝐒 𝐈𝐌𝐏𝐎𝐒𝐄́𝐄𝐒
Femmes Autochtones du Québec (FAQ) salue l’adoption, par la Chambre des communes, du projet de loi criminalisant les stérilisations imposées.

Cette avancée majeure survient peu après le lancement du rapport de recherche de la Phase II, Violences obstétricales et gynécologiques et stérilisations imposées de femmes des Premières Nations au Québec, menée par la chercheuse, Mme Suzie Basile.

Cette loi reconnaît la stérilisation sans consentement comme une agression grave, passible d’une peine allant jusqu’à 14 ans d’emprisonnement.

Les stérilisations imposées constituent une violation grave des droits humains. Elles touchent de manière disproportionnée les femmes des Premières Nations et Inuits et ont des conséquences profondes sur les familles, les communautés et les générations futures.

FAQ tient à souligner le travail du Cercle des survivantes pour la justice reproductive et le courage des femmes qui ont brisé le silence, témoigné et lutté pendant des années afin que cette réalité soit reconnue et que des mesures concrètes soient adoptées.

Pour maintenir cet élan, FAQ réitère son appel au gouvernement du Québec de reconnaître le racisme systémique à l’origine de telles violences et qu’il mette en place des actions structurantes pour les prévenir.

L’adoption de cette loi marque une étape importante pour la protection des droits sexuels et reproductifs des femmes, particulièrement des femmes et des filles des Premières Nations et Inuit, ainsi que pour la reconnaissance de leur dignité, de leur autonomie et de leur droit à la justice.
_______

𝐀𝐃𝐎𝐏𝐓𝐈𝐎𝐍 𝐎𝐅 𝐋𝐄𝐆𝐈𝐒𝐋𝐀𝐓𝐈𝐎𝐍 𝐂𝐑𝐈𝐌𝐈𝐍𝐀𝐋𝐈𝐙𝐈𝐍𝐆 𝐅𝐎𝐑𝐂𝐄𝐃 𝐒𝐓𝐄𝐑𝐈𝐋𝐈𝐙𝐀𝐓𝐈𝐎𝐍𝐒
Quebec Native Women (QNW) welcomes the adoption, by the House of Commons, of legislation criminalizing imposed sterilizations.

This significant development comes shortly after the release of the Phase II Research Report, Obstetric and Gynecological Violence and Forced Sterilizations of First Nations Women in Quebec, led by researcher Ms. Suzie Basile.

This law recognizes sterilization without consent as a serious assault, punishable by a penalty of up to 14 years’ imprisonment.

Imposed sterilizations constitute a grave violation of human rights. They disproportionately affect First Nations and Inuit women and have profound consequences for families, communities, and future generations.

QNW wishes to highlight the work of the Survivors Circle for Reproductive Justice and the courage of the women who broke the silence, testified, and fought for years so that this reality would be acknowledged and that concrete measures would be adopted.

To sustain this momentum, QNW reiterates its call on the Government of Quebec to recognize the systemic racism underlying such violence and to implement structural measures to prevent it.

The adoption of this legislation marks an important step in the protection of women’s sexual and reproductive rights, particularly those of First Nations and Inuit women and girls, as well as in the recognition of their dignity, autonomy, and right to justice.

📣 𝐀𝐏𝐏𝐄𝐋 𝐃’𝐎𝐅𝐅𝐑𝐄𝐒𝐂𝐇𝐀𝐑𝐆𝐄́.𝐄 𝐃𝐄 𝐏𝐑𝐎𝐉𝐄𝐓 𝐄́𝐕𝐄́𝐍𝐄𝐌𝐄𝐍𝐓𝐈𝐄𝐋 : 𝑪𝑶𝑳𝑳𝑶𝑸𝑼𝑬 𝑺𝑼𝑹 𝑳𝑨 𝑽𝑨𝑳𝑶𝑹𝑰𝑺𝑨𝑻𝑰𝑶𝑵 𝑫𝑬𝑺 𝑺𝑨𝑽𝑶𝑰𝑹𝑺 𝑻𝑬𝑹𝑹𝑰𝑻𝑶𝑹𝑰𝑨𝑼𝑿 𝑫𝑬𝑺 𝑭𝑬𝑴𝑴𝑬𝑺 𝑨𝑼...
06/09/2026

📣 𝐀𝐏𝐏𝐄𝐋 𝐃’𝐎𝐅𝐅𝐑𝐄𝐒

𝐂𝐇𝐀𝐑𝐆𝐄́.𝐄 𝐃𝐄 𝐏𝐑𝐎𝐉𝐄𝐓 𝐄́𝐕𝐄́𝐍𝐄𝐌𝐄𝐍𝐓𝐈𝐄𝐋 :
𝑪𝑶𝑳𝑳𝑶𝑸𝑼𝑬 𝑺𝑼𝑹 𝑳𝑨 𝑽𝑨𝑳𝑶𝑹𝑰𝑺𝑨𝑻𝑰𝑶𝑵 𝑫𝑬𝑺 𝑺𝑨𝑽𝑶𝑰𝑹𝑺 𝑻𝑬𝑹𝑹𝑰𝑻𝑶𝑹𝑰𝑨𝑼𝑿 𝑫𝑬𝑺 𝑭𝑬𝑴𝑴𝑬𝑺 𝑨𝑼𝑻𝑶𝑪𝑯𝑻𝑶𝑵𝑬𝑺 𝑭𝑨𝑪𝑬 𝑨𝑼𝑿 𝑪𝑯𝑨𝑵𝑮𝑬𝑴𝑬𝑵𝑻𝑺 𝑪𝑳𝑰𝑴𝑨𝑻𝑰𝑸𝑼𝑬𝑺

Femmes Autochtones du Québec (FAQ) est à la recherche d’une firme, d’un.e consultant.e ou d’un.e travailleur.euse autonome qui aura pour mandat de coordonner un projet visant à documenter et valoriser les savoirs territoriaux des femmes autochtones liés aux changements climatiques.

👉 Les personnes intéressées doivent envoyer leur curriculum vitae accompagné d’une offre qui définit les échéanciers, les méthodes, les livrables et les coûts proposés pour effectuer le mandat à [email protected] avant 17 h, le vendredi 19 juin 2026. Les coûts proposés devront inclure les honoraires, toutes les dépenses prévues pour atteindre les résultats attendus, les frais de déplacement et tout autre frais nécessaire à la gestion du projet.

*** CONSULTEZ L'OFFRE : https://faq-qnw.org/carrieres/
_______

📣 𝐂𝐀𝐋𝐋 𝐅𝐎𝐑 𝐓𝐄𝐍𝐃𝐄𝐑𝐒

𝐄𝐕𝐄𝐍𝐓 𝐏𝐑𝐎𝐉𝐄𝐂𝐓 𝐌𝐀𝐍𝐀𝐆𝐄𝐑:
𝑺𝒀𝑴𝑷𝑶𝑺𝑰𝑼𝑴 𝑶𝑵 𝑯𝑰𝑮𝑯𝑳𝑰𝑮𝑯𝑻𝑰𝑵𝑮 𝑻𝑯𝑬 𝑳𝑶𝑪𝑨𝑳 𝑲𝑵𝑶𝑾𝑳𝑬𝑫𝑮𝑬 𝑶𝑭 𝑰𝑵𝑫𝑰𝑮𝑬𝑵𝑶𝑼𝑺 𝑾𝑶𝑴𝑬𝑵 𝑰𝑵 𝑻𝑯𝑬 𝑭𝑨𝑪𝑬 𝑶𝑭 𝑪𝑳𝑰𝑴𝑨𝑻𝑬 𝑪𝑯𝑨𝑵𝑮𝑬

QNW is seeking a firm, a consultant, or a self-employed professional whose mandate will be to coordinate a project aimed at documenting and promoting Indigenous women’s territorial knowledge related to climate change.

👉 Interested parties must submit their resume, along with a proposal outlining the timelines, methods, deliverables and proposed costs for carrying out the assignment to [email protected] by 5:00 pm on Friday, June 19, 2026. The proposed costs must include fees, all expenses anticipated to achieve the expected results, travel expenses and any other costs necessary for management of the project.

*** CONSULT THE OFFER : https://faq-qnw.org/en/careers/

𝐅𝐞𝐦𝐦𝐞𝐬 𝐀𝐮𝐭𝐨𝐜𝐡𝐭𝐨𝐧𝐞𝐬 𝐝𝐮  𝐐𝐮𝐞́𝐛𝐞𝐜 𝐞𝐬𝐭 𝐚̀ 𝐥𝐚 𝐫𝐞𝐜𝐡𝐞𝐫𝐜𝐡𝐞 𝐝’𝐮𝐧(𝐞) :𝑪𝑶𝑶𝑹𝑫𝑶𝑵𝑵𝑨𝑻𝑹𝑰𝑪𝑬 𝑫𝑬 𝑳𝑨 𝑷𝑹𝑬́𝑽𝑬𝑵𝑻𝑰𝑶𝑵 𝑫𝑬 𝑳𝑨 𝑽𝑰𝑶𝑳𝑬𝑵𝑪𝑬 𝑺𝑬𝑿𝑼𝑬𝑳𝑳𝑬 𝑨𝑼𝑷...
06/08/2026

𝐅𝐞𝐦𝐦𝐞𝐬 𝐀𝐮𝐭𝐨𝐜𝐡𝐭𝐨𝐧𝐞𝐬 𝐝𝐮 𝐐𝐮𝐞́𝐛𝐞𝐜 𝐞𝐬𝐭 𝐚̀ 𝐥𝐚 𝐫𝐞𝐜𝐡𝐞𝐫𝐜𝐡𝐞 𝐝’𝐮𝐧(𝐞) :
𝑪𝑶𝑶𝑹𝑫𝑶𝑵𝑵𝑨𝑻𝑹𝑰𝑪𝑬 𝑫𝑬 𝑳𝑨 𝑷𝑹𝑬́𝑽𝑬𝑵𝑻𝑰𝑶𝑵 𝑫𝑬 𝑳𝑨 𝑽𝑰𝑶𝑳𝑬𝑵𝑪𝑬 𝑺𝑬𝑿𝑼𝑬𝑳𝑳𝑬 𝑨𝑼𝑷𝑹𝑬̀𝑺 𝑫𝑬𝑺 𝑱𝑬𝑼𝑵𝑬𝑺 𝑨𝑼𝑻𝑶𝑪𝑯𝑻𝑶𝑵𝑬𝑺.

Dans le respect de la mission et des valeurs de FAQ, la Coordonnatrice a pour responsabilité de développer et/ou adapter, coordonner et animer les formations à l’intention des intervenantes dans le but de les outiller pour soutenir les jeunes adolescentes dans la prévention de la violence sexuelle. Elle collabore avec les coordonnatrices santé et prévention de la violence pour s’assurer de la mise en oeuvre des objectifs du projet dans les communautés autochtones. Elle participe à divers comités afin d’améliorer la compréhension des enjeux liés à la violence sexuelle et de soutenir les actions sur le terrain pour promouvoir et prévenir la violence sexuelle auprès des jeunes adolescentes.

👉Envoyez votre CV avec une lettre d’une page qui décrit votre motivation et votre intérêt à ce poste à : [email protected]

𝐃𝐚𝐭𝐞 𝐥𝐢𝐦𝐢𝐭𝐞 : 𝟐𝟗 𝐣𝐮𝐢𝐧 𝟐𝟎𝟐𝟔 𝐚̀ 𝟏𝟕 𝐡 𝟎𝟎

*** CONSULTEZ L'OFFRE : https://faq-qnw.org/carrieres/
_______

𝐐𝐮𝐞𝐛𝐞𝐜 𝐍𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐖𝐨𝐦𝐞𝐧 𝐢𝐬 𝐥𝐨𝐨𝐤𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐨𝐫 𝐚 :
𝑰𝑵𝑫𝑰𝑮𝑬𝑵𝑶𝑼𝑺 𝒀𝑶𝑼𝑻𝑯 𝑺𝑬𝑿𝑼𝑨𝑳 𝑽𝑰𝑶𝑳𝑬𝑵𝑪𝑬 𝑷𝑹𝑬𝑽𝑬𝑵𝑻𝑰𝑶𝑵 𝑪𝑶𝑶𝑹𝑫𝑰𝑵𝑨𝑻𝑶𝑹.

In keeping with the mission and values of QNW, the Coordinator is responsible for developing and/or adapting, coordinating and facilitating training for workers in order to equip them to support young adolescent girls in the prevention of sexual violence. She works with the Health and Violence Prevention Coordinators to ensure that the project's objectives are implemented in Indigenous communities. She participates in various committees to improve understanding of issues related to sexual violence and to support actions in the field to promote and prevent sexual violence among young adolescent girls.

👉 Send your resume with a one-page letter describing your motivation and interest in this position to : [email protected]

𝐃𝐞𝐚𝐝𝐥𝐢𝐧𝐞: 𝐉𝐮𝐧𝐞 𝟐𝟗, 𝟐𝟎𝟐𝟔 𝐚𝐭 𝟓:𝟎𝟎 𝐩.𝐦

*** *** CONSULT THE OFFER : https://faq-qnw.org/en/careers/

05/29/2026

𝘦𝘯𝘨𝘭𝘪𝘴𝘩 𝘸𝘪𝘭𝘭 𝘧𝘰𝘭𝘭𝘰𝘸

Lors de l’Assemblée des Chefs, qui s’est tenue à Montréal du 26 au 28 mai 2026, nous avons eu le privilège de rassembler des femmes élues, des employées de l’APNQL ainsi que plusieurs femmes inspirantes, en présence de la première ministre Christine Fréchette.
__________________________________________________

At the Chiefs’ Assembly, held in Montreal from May 26 to 28, 2026, we had the privilege of bringing together elected women, AFNQL staff, and several inspiring women, in the presence of Prime Minister Christine Fréchette.

📣 PROLONGATION D’AFFICHAGE - 𝐅𝐞𝐦𝐦𝐞𝐬 𝐀𝐮𝐭𝐨𝐜𝐡𝐭𝐨𝐧𝐞𝐬 𝐝𝐮  𝐐𝐮𝐞́𝐛𝐞𝐜 𝐞𝐬𝐭 𝐚̀ 𝐥𝐚 𝐫𝐞𝐜𝐡𝐞𝐫𝐜𝐡𝐞 𝐝’𝐮𝐧(𝐞) 𝐞́𝐭𝐮𝐝𝐢𝐚𝐧𝐭(𝐞) : ARCHIVISTE EN HIS...
05/28/2026

📣 PROLONGATION D’AFFICHAGE - 𝐅𝐞𝐦𝐦𝐞𝐬 𝐀𝐮𝐭𝐨𝐜𝐡𝐭𝐨𝐧𝐞𝐬 𝐝𝐮 𝐐𝐮𝐞́𝐛𝐞𝐜 𝐞𝐬𝐭 𝐚̀ 𝐥𝐚 𝐫𝐞𝐜𝐡𝐞𝐫𝐜𝐡𝐞 𝐝’𝐮𝐧(𝐞) 𝐞́𝐭𝐮𝐝𝐢𝐚𝐧𝐭(𝐞) : ARCHIVISTE EN HISTOIRE - EMPLOI D’ÉTÉ POUR UN ÉTUDIANT

Dans le respect de la mission et des valeurs de FAQ, l’Archiviste en histoire s’occupe des archives de Femmes autochtones du Québec, une documentation accumulée sur plus de 50 ans. L’archiviste aura la mission de collecter, classer, répertorier et préserver ces documents afin de les centraliser dans espace unique, en respectant les normes professionnelles de conservation archivistique.

👉 Envoyez votre CV avec une lettre d’une page qui décrit votre motivation et votre intérêt à ce poste à : [email protected]

* Du lundi au jeudi.
* 32 heures par semaine pour une durée de 12 semaines (emploi d’été).
* Poste hybride.

𝐃𝐚𝐭𝐞 𝐥𝐢𝐦𝐢𝐭𝐞 : 𝟓 𝐣𝐮𝐢𝐧 𝟐𝟎𝟐𝟔 𝐚̀ 𝟏𝟕 𝐡 𝟎𝟎
👉 https://faq-qnw.org/carrieres/
_______

📣 POSTING PERIOD EXTENSION - 𝐐𝐮𝐞𝐛𝐞𝐜 𝐍𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐖𝐨𝐦𝐞𝐧 𝐢𝐬 𝐥𝐨𝐨𝐤𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐨𝐫 𝐚 𝐒𝐭𝐮𝐝𝐞𝐧𝐭 : HISTORY ARCHIVIST - SUMMER JOB FOR A STUDENT

In keeping with the mission and values of QNW, the History Archivist takes care of Quebec Native Women’s (QNW) archives, which includes documentation accumulated over more than 50 years. The archivist will be responsible for collecting, classifying, cataloguing and preserving these documents in order to centralize them in a single space, in compliance with professional archival conservation standards.

👉 Send your resume with a one-page letter describing your motivation and interest in this position to : [email protected]

* Monday to Thursday.
* 32 hours per week for a period of 12 weeks (Summer job).
* Hybrid position.

𝐃𝐞𝐚𝐝𝐥𝐢𝐧𝐞: 𝐉𝐮𝐧𝐞 𝟓, 𝟐𝟎𝟐𝟔, 𝐚𝐭 𝟓:𝟎𝟎 𝐩.𝐦
👉 https://faq-qnw.org/en/careers/

📣 PROLONGATION D’AFFICHAGE - 𝐅𝐞𝐦𝐦𝐞𝐬 𝐀𝐮𝐭𝐨𝐜𝐡𝐭𝐨𝐧𝐞𝐬 𝐝𝐮  𝐐𝐮𝐞́𝐛𝐞𝐜 𝐞𝐬𝐭 𝐚̀ 𝐥𝐚 𝐫𝐞𝐜𝐡𝐞𝐫𝐜𝐡𝐞 𝐝’𝐮𝐧(𝐞) 𝐞́𝐭𝐮𝐝𝐢𝐚𝐧𝐭(𝐞) : ARCHIVISTE EN HIS...
05/27/2026

📣 PROLONGATION D’AFFICHAGE - 𝐅𝐞𝐦𝐦𝐞𝐬 𝐀𝐮𝐭𝐨𝐜𝐡𝐭𝐨𝐧𝐞𝐬 𝐝𝐮 𝐐𝐮𝐞́𝐛𝐞𝐜 𝐞𝐬𝐭 𝐚̀ 𝐥𝐚 𝐫𝐞𝐜𝐡𝐞𝐫𝐜𝐡𝐞 𝐝’𝐮𝐧(𝐞) 𝐞́𝐭𝐮𝐝𝐢𝐚𝐧𝐭(𝐞) : ARCHIVISTE EN HISTOIRE - EMPLOI D’ÉTÉ POUR UN ÉTUDIANT

Dans le respect de la mission et des valeurs de FAQ, l’Archiviste en histoire s’occupe des archives de Femmes autochtones du Québec, une documentation accumulée sur plus de 50 ans. L’archiviste aura la mission de collecter, classer, répertorier et préserver ces documents afin de les centraliser dans espace unique, en respectant les normes professionnelles de conservation archivistique.

👉Envoyez votre CV avec une lettre d’une page qui décrit votre motivation et votre intérêt à ce poste à : [email protected]

* Du lundi au jeudi.
* 32 heures par semaine pour une durée de 12 semaines (emploi d’été).
* Poste hybride.

𝐃𝐚𝐭𝐞 𝐥𝐢𝐦𝐢𝐭𝐞 : 𝟓 𝐣𝐮𝐢𝐧 𝟐𝟎𝟐𝟔 𝐚̀ 𝟏𝟕 𝐡 𝟎𝟎

_______

📣 POSTING PERIOD EXTENSION - 𝐐𝐮𝐞𝐛𝐞𝐜 𝐍𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐖𝐨𝐦𝐞𝐧 𝐢𝐬 𝐥𝐨𝐨𝐤𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐨𝐫 𝐚 𝐒𝐭𝐮𝐝𝐞𝐧𝐭 : HISTORY ARCHIVIST - SUMMER JOB FOR A STUDENT

In keeping with the mission and values of QNW, the History Archivist takes care of Quebec Native Women’s (QNW) archives, which includes documentation accumulated over more than 50 years. The archivist will be responsible for collecting, classifying, cataloguing and preserving these documents in order to centralize them in a single space, in compliance with professional archival conservation standards.

👉 Send your resume with a one-page letter describing your motivation and interest in this position to : [email protected]

* Monday to Thursday.
* 32 hours per week for a period of 12 weeks (Summer job).
* Hybrid position.

𝐃𝐞𝐚𝐝𝐥𝐢𝐧𝐞: 𝐉𝐮𝐧𝐞 𝟓, 𝟐𝟎𝟐𝟔, 𝐚𝐭 𝟓:𝟎𝟎 𝐩.𝐦.

📣 RAPPEL - 𝐅𝐞𝐦𝐦𝐞𝐬 𝐀𝐮𝐭𝐨𝐜𝐡𝐭𝐨𝐧𝐞𝐬 𝐝𝐮  𝐐𝐮𝐞́𝐛𝐞𝐜 𝐞𝐬𝐭 𝐚̀ 𝐥𝐚 𝐫𝐞𝐜𝐡𝐞𝐫𝐜𝐡𝐞 𝐝’𝐮𝐧(𝐞) 𝐞́𝐭𝐮𝐝𝐢𝐚𝐧𝐭(𝐞) : ARCHIVISTE EN HISTOIRE - EMPLOI D’É...
05/24/2026

📣 RAPPEL - 𝐅𝐞𝐦𝐦𝐞𝐬 𝐀𝐮𝐭𝐨𝐜𝐡𝐭𝐨𝐧𝐞𝐬 𝐝𝐮 𝐐𝐮𝐞́𝐛𝐞𝐜 𝐞𝐬𝐭 𝐚̀ 𝐥𝐚 𝐫𝐞𝐜𝐡𝐞𝐫𝐜𝐡𝐞 𝐝’𝐮𝐧(𝐞) 𝐞́𝐭𝐮𝐝𝐢𝐚𝐧𝐭(𝐞) : ARCHIVISTE EN HISTOIRE - EMPLOI D’ÉTÉ POUR UN ÉTUDIANT

Dans le respect de la mission et des valeurs de FAQ, l’Archiviste en histoire s’occupe des archives de Femmes autochtones du Québec, une documentation accumulée sur plus de 50 ans. L’archiviste aura la mission de collecter, classer, répertorier et préserver ces documents afin de les centraliser dans espace unique, en respectant les normes professionnelles de conservation archivistique.

👉Envoyez votre CV avec une lettre d’une page qui décrit votre motivation et votre intérêt à ce poste à : [email protected]

𝐃𝐚𝐭𝐞 𝐥𝐢𝐦𝐢𝐭𝐞 : 𝟐𝟓 𝐦𝐚𝐢 𝟐𝟎𝟐𝟔 𝐚̀ 𝟏𝟕 𝐡 𝟎𝟎

_______

📣 REMINDER- 𝐐𝐮𝐞𝐛𝐞𝐜 𝐍𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐖𝐨𝐦𝐞𝐧 𝐢𝐬 𝐥𝐨𝐨𝐤𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐨𝐫 𝐚 𝐒𝐭𝐮𝐝𝐞𝐧𝐭 : HISTORY ARCHIVIST - SUMMER JOB FOR A STUDENT

In keeping with the mission and values of QNW, the History Archivist takes care of Quebec Native Women’s (QNW) archives, which includes documentation accumulated over more than 50 years. The archivist will be responsible for collecting, classifying, cataloguing and preserving these documents in order to centralize them in a single space, in compliance with professional archival conservation standards.

👉 Send your resume with a one-page letter describing your motivation and interest in this position to : [email protected]

𝐃𝐞𝐚𝐝𝐥𝐢𝐧𝐞: 𝐌𝐚𝐲 𝟐𝟓, 𝟐𝟎𝟐𝟔 𝐚𝐭 𝟓:𝟎𝟎 𝐩.𝐦

⏰ 𝐃𝐄𝐑𝐍𝐈𝐄̀𝐑𝐄 𝐂𝐇𝐀𝐍𝐂𝐄 𝐎𝐟𝐟𝐫𝐞 𝐝'𝐞𝐦𝐩𝐥𝐨𝐢 - 𝐃𝐈𝐑𝐄𝐂𝐓𝐈𝐎𝐍 𝐆𝐄́𝐍𝐄́𝐑𝐀𝐋𝐄Vous avez jusqu'à demain midi pour postuler à la direction génér...
05/14/2026

⏰ 𝐃𝐄𝐑𝐍𝐈𝐄̀𝐑𝐄 𝐂𝐇𝐀𝐍𝐂𝐄

𝐎𝐟𝐟𝐫𝐞 𝐝'𝐞𝐦𝐩𝐥𝐨𝐢 - 𝐃𝐈𝐑𝐄𝐂𝐓𝐈𝐎𝐍 𝐆𝐄́𝐍𝐄́𝐑𝐀𝐋𝐄

Vous avez jusqu'à demain midi pour postuler à la direction générale de Femmes Autochtones du Québec!
Une occasion unique de mettre votre leadership au service d’une mission essentielle afin de contribuer activement à la défense des droits des femmes et des filles autochtones au Québec.

Vous êtes une femme autochtone avec une expérience en gestion, un leadership affirmé et le désir de contribuer à une organisation engagée auprès des femmes et des communautés autochtones? N'attendez plus!

𝐏𝐨𝐬𝐭𝐮𝐥𝐞𝐳 𝐚𝐯𝐚𝐧𝐭 𝟏𝟐𝐡𝟎𝟎 𝐥𝐞 𝟏𝟓 𝐦𝐚𝐢 𝟐𝟎𝟐𝟔!
👉 Envoyez un courriel à [email protected] pour obtenir l'offre d'emploi complète et connaître les modalités de candidature.

_______

⏰ 𝐋𝐀𝐒𝐓 𝐂𝐇𝐀𝐍𝐂𝐄

𝐉𝐨𝐛 𝐏𝐨𝐬𝐭𝐢𝐧𝐠 – 𝐄𝐗𝐄𝐂𝐔𝐓𝐈𝐕𝐄 𝐃𝐈𝐑𝐄𝐂𝐓𝐎𝐑

You have until tomorrow at 12pm to apply for the Executive Director position at Quebec Native Women. This is a unique opportunity to put your leadership at the service of an essential mission and to actively contribute to the defense of the rights of Indigenous women and girls in Québec.

Are you an Indigenous woman with management experience, strong leadership skills, and a desire to contribute to an organization committed to supporting First Nations women and communities? Don’t wait—apply now!

𝐀𝐩𝐩𝐥𝐲 𝐛𝐲 𝐌𝐚𝐲 𝟏𝟓, 𝟐𝟎𝟐𝟔, 𝟏𝟐𝐩𝐦!
👉 Email [email protected] to obtain the full job posting and learn about the application requirements

Aujourd’hui, à l’occasion de la Moose Hide Campaign, FAQ réaffirme son engagement à lutter contre la violence envers les...
05/14/2026

Aujourd’hui, à l’occasion de la Moose Hide Campaign, FAQ réaffirme son engagement à lutter contre la violence envers les femmes et les enfants autochtones.

Nous vous invitons à porter l’épinglette de peau d’orignal pour afficher votre engagement à honorer, protéger et respecter les femmes et les enfants, ainsi qu’à lutter collectivement contre les violences faites aux femmes et aux filles autochtones.

Alors que cette mobilisation souligne l’importance d’agir, nous rappelons que les femmes autochtones demeurent trop souvent exclues des décisions qui les concernent directement.

Lutter contre la violence, c’est aussi inclure les femmes autochtones dans les décisions qui les concernent.

Notre réaction au dépôt du projet de loi no 4 : https://bit.ly/4tyMcNG

Les décideurs politiques ont l’occasion de corriger le tir en intégrant et en reconnaissant pleinement la perspective des femmes autochtones dans l’étude du projet de loi.

_______

Today, on Moose Hide Campaign Day, QNW reaffirms its commitment to ending violence against Indigenous women and children.

We invite everyone to wear the moose hide as a symbol of your commitment to honour, protect, and respect women and children, and to stand collectively against violence toward Indigenous women and girls.

As this day highlights the importance of taking action, we remind that Indigenous women are still too often excluded from decisions that directly affect them. Addressing violence also means ensuring that Indigenous women are included in the decisions that concern them.

Our response to the introduction of Bill No. 4: https://bit.ly/4ntv5vt

There is still time for policymakers to remedy the situation by fully integrating and recognizing the perspectives of Indigenous women in the study of the bill.

Address

Business Complex River Road CP1989
Kahnawake, QC
J0L1B0

Opening Hours

Monday 8:30am - 4pm
Tuesday 8:30am - 4pm
Wednesday 8:30am - 4pm
Thursday 8:30am - 4pm

Telephone

+14506320088

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Femmes Autochtones du Québec - Quebec Native Women posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to Femmes Autochtones du Québec - Quebec Native Women:

Share