KFA - Brasil - Associação de Amizade com a Coreia

KFA -  Brasil - Associação de Amizade com a Coreia Associação de Amizade com a Coreia do Brasil
조선과의친선협회-브라질지부

04/09/2025
Pyongyang, 15 de maio (ACNC) -- Está sendo construída a Casa de Repouso para os Trabalhadores de Onpho no condado montan...
16/05/2025

Pyongyang, 15 de maio (ACNC) -- Está sendo construída a Casa de Repouso para os Trabalhadores de Onpho no condado montanhoso de Kyongsong da província de Hamgyong do Norte, zona de fonte termal amplamente conhecida.

Segundo o propósito do Partido do Trabalho da Coreia, são erguidos os centros de descanso e de serviço terapêutico nas montanhas e lugares pitorescos do país.

Por exemplo, pode-se citar a Zona de Recreação Cultural de Balneário de Yangdok, preparada pela iniciativa e direção minuciosa do Secretário-Geral do PTC, Kim Jong Un.

Ao planejar a construção desse polo de descanso, o Secretário-Geral orientou a obra a terminar com êxito conforme a aspiração e demanda do povo, o sentido estético e a tendência mundial.

Percorrendo o local de construção, ele propôs a construção do campo de esqui, ao levar em consideração a temperatura invernal da zona em que cai muita neve, e determinou sua área.

Como fruto do amor ao povo do Secretário-Geral, que não economiza nada por ele, foram erguidas numerosas bases de descanso cultural como a Área de Recreio do Povo de Rungna, o Complexo de Piscinas de Recreação de Munsu e o Clube de Equitação de Mirim.

No ano passado, ele percorreu a zona de Kalma de Wonsan que se converte em polo turístico do povo, para tomar medidas importantes relacionadas com os preparativos de sua operação, e em março deste ano, visitou o campo de construção da Casa de Repouso para os Trabalhadores de Onpho, que está em fase final.

https://jornalrpdc.com/kim-jong-un-visita-nova-zona-turistica-costeira-de-kalma/

Pyongyang, 16 de maio (ACNC) -- Encontra-se na comuna Ryongsan do distrito de Ryokpho da capital a tumba do rei Tongmyon...
16/05/2025

Pyongyang, 16 de maio (ACNC) -- Encontra-se na comuna Ryongsan do distrito de Ryokpho da capital a tumba do rei Tongmyong, fundador de Coguryo (298 a.C.-259 a.C.), que exaltou seu aspecto majestoso como potência milenar na história nacional de 5 mil anos.

A fundação de Coguryo deu origem à sociedade feudal, ou seja, à história da Idade Média da Coreia.

Coguryo foi uma potência que manifestou a dignidade e honra da nação coreana com a economia desenvolvida, cultura e capacidade militar ocupando o mais amplo território na história coreana.

O mausoléu foi transferido para o local atual quando Coguryo estabeleceu, em 427, sua nova capital em Pyongyang.

O grande Líder camarada Kim Il Sung fez descobrir seu mausoléu e especificar seu caráter científico, e teve a iniciativa da reconstrução da tumba que foi realizada com êxito.

Em 16 de maio de 1993, percorreu a reconstruída tumba do rei Tongmyong e expressou satisfação de que este mausoléu tenha sido remodelado segundo o princípio historicista para dar a conhecer o aspecto daquela época.

E destacou a necessidade de conservar e cuidar bem dos vestígios históricos e mostrar ao povo com meios visuais a sabedoria e talento dos antepassados que haviam criado uma longa história e cultura.

O mausoléu está composto pela tumba com mais de 160 degraus de pedra, mais de 30 esculturas de pedra, incluindo o retrato do rei Tongmyong, dezenas de obras de belas artes que dão a conhecer a tenacidade e costume de vida dos habitantes de Coguryo e os edifícios de caráter nacional incluindo o Templo Jongrung.

Diante da porta desta tumba há um monumento com as palavras do Presidente Kim Il Sung: "Monumento à reconstrução da tumba do rei Tongmyong"

Esta tumba foi registrada como patrimônio cultural mundial em julho de 2004.

Pyongyang, 14 de maio (ACNC) -- Em 14 de maio de 2016, o estimado camarada Kim Jong Un publicou a obra-prima "Vigorizem ...
16/05/2025

Pyongyang, 14 de maio (ACNC) -- Em 14 de maio de 2016, o estimado camarada Kim Jong Un publicou a obra-prima "Vigorizem a campanha de reflorestamento com a construção de viveiros modernos".

Em seu trabalho, qualificou os viveiros como um arsenal poderoso para o reflorestamento e destacou a necessidade de construir em todas as províncias viveiros modernos capazes de produzir mudas de árvores de maneira científica, industrial e intensiva.

De acordo com o nobre e patriótico propósito do Secretário-Geral de tornar todas as florestas nacionais frondosas, iniciou-se por todo o país a construção de viveiros modernos.

A província de Kangwon construiu por sua própria força um viveiro exemplar e padrão que ocupa dezenas de hectares de superfície e conta com estufas de placas plásticas, terreno de cultivo ao ar livre, viveiros circulares, oficina de produção de matérias orgânicas, local de seleção e semeadura de sementes, etc.

Também em outras províncias como Hamgyong do Norte e Phyong-an do Norte foram edificados plantios cujas cadeias produtivas estão automatizadas, enquanto se potencializaram as bases materiais e técnicas dos viveiros matrizes das cidades e condados.

Desta maneira, no ano passado foram produzidas no âmbito nacional mais de 2 bilhões de mudas de árvores de mais de 100 espécies.

Agora, as bases modernas de produção de mudas contribuem para tornar mais bonitos todos os montes e rios do país.

Pyongyang, 14 de maio (ACNC) -- Tiveram lugar, no dia 13, os exercícios táticos combinados das subunidades para a operaç...
13/05/2025

Pyongyang, 14 de maio (ACNC) -- Tiveram lugar, no dia 13, os exercícios táticos combinados das subunidades para a operação especial com vistas a superar o nível de batalhão onipotente, a competição entre as subunidades de tanques e a cooperação modelo de armas, que se realizaram a modo de curso de metodologia como parte do cursilho da Conferência dos Funcionários de Treinamento do Exército Popular da Coreia.

O estimado camarada Kim Jong Un, Secretário-Geral do Partido do Trabalho da Coreia e Presidente dos Assuntos Estatais da República Popular Democrática da Coreia, visitou o centro de treinamento nº 60 do corpo do EPC encarregado da defesa da capital e observou o curso de metodologia dos exercícios táticos por armas que se efetua como parte do cursilho em questão.

Ele foi recebido no local pelo Ministro da Defesa Nacional da RPDC, No Kwang Chol, o chefe do Estado-Maior-Geral do EPC, Ri Yong Gil, o chefe da Direção Política Geral do EPC, Jong Kyong Thaek, e outros comandantes principais do MDN e os quadros militares e políticos das grandes unidades combinadas do EPC.

Antes de começar, o camarada Kim Jong Un se certificou da função e dos componentes da base de treinamento e avaliou que todas as suas condições cobrem as demandas da base multifuncional de treinamento combinado onde as subunidades possam adestrar toda classe de táticas.

Do mirante, viu junto com os membros de comando do EPC o curso de metodologia de diversos treinamentos táticos.

Presenciaram o evento os participantes da Conferência dos Funcionários de Treinamento do EPC.

O departamento de exercícios de combate do EMG do EPC explicou aos visitantes a forma, o método e o conteúdo das manobras militares.

Chamaram extraordinária atenção dos visitantes o adestramento de diversas táticas das subunidades de operação especial em busca de superar o nível de batalhão onipotente e a competição das subunidades de tanques.

Após apresentar a orientação de 5 pontos sobre a revolução nos exercícios, o Partido prestou profunda atenção para que todos os níveis do Exército Popular estabeleçam estritamente o ambiente de dar prioridade ao treinamento de acordo com o desenvolvimento e as mudanças da guerra moderna, reforcem o sistema integral da organização, avaliação e balanço do adestramento e se dediquem ao treinamento de batalha real — disse o camarada Kim Jong Un.

Como resultado, implantaram-se em todo o exército os sistemas científicos de treinamento de batalha real, fato que promove a mudança substancial no ramo e o fortalecimento da combatividade das unidades e subunidades — avaliou positivamente.

Iniciou-se a mudar o entendimento dos funcionários sobre o treinamento no contexto de que as competições de treinamento por tropas e armas se desenvolvem em diferentes esferas de maneira tão inovadora como para fazer frente à guerra — asseverou.

A mudança radical no ponto de vista sobre o treinamento exercerá enorme influência no cultivo do elevado espírito combativo dos soldados e sua perfeita preparação técnico-militar e na melhoria da combatividade e efetividade de nossos sistemas de armamentos — sublinhou e acrescentou que isto constitui uma latente capacidade de desenvolvimento para forjar por todos os meios a faculdade de nossas forças armadas de executar a guerra.

Na atualidade, nossas forças armadas revolucionárias ocupam várias frentes, das quais a mais importante é a anti-imperialista e classista, e a tarefa mais vital se torna a preparação completa para a guerra — apontou e destacou que se apresenta como primeira tarefa revolucionária o treinamento de combate destinado a converter todos os níveis do exército nos destacamentos seletos que cumprem quaisquer ordens de forma incondicional e perfeita.

A fim de levar a bom termo o propósito militar e estratégico do Partido de fazer das forças armadas para a operação especial as armas e especialidades onipotentes, é importante dinamizar o movimento revolucionário por bater as normas de batalhão onipotente.

A guerra moderna é o confronto dos talentos militares e a batalha de cérebros dos comandantes — insistiu e acrescentou que, para manter e consolidar com firmeza a superioridade qualitativa de nosso, exército são precisos organizar todos os exercícios sob o princípio de melhorar a iniciativa, a independência e a criatividade dos comandantes, e intensificar os exercícios práticos de cérebros e os móveis.

No treinamento está o futuro seguro da construção do exército poderoso a que aspira nosso Partido e os preparativos de combate do EPC acabam primeiro no adestramento — ressaltou e prosseguiu que, para o fim, é necessário canalizar as forças em otimizar a qualidade do ensino militar e incrementar as fileiras dos funcionários de treinamento.

Referiu-se à necessidade de aperfeiçoar todos os aparelhos de treinamento e os componentes dos campos de exercícios para preparar todos os níveis do exército para a guerra moderna conforme a demanda da atualidade que exige de nossas forças armadas sua mudança qualitativa, de aplicar no adestramento o sistema informático e o de avaliação científica e de adotar um novo sistema de exercícios de acordo com a tendência de desenvolvimento do novo século.

Neste dia, o Secretário-Geral se reuniu com os combatentes da subunidade adscrita ao corpo de exército nº 11 do EPC, que bateram a qualificação das normas de batalhão onipotente, e se fotografou com eles, assinalando que desempenharam o papel da vanguarda da frente da revolução de treinamento e o exemplar da perfeição dos preparativos de guerra.

O Secretário-Geral esclareceu as tarefas combativas gerais que se apresentam diante do ramo de exercícios para formar o EPC como tropas capazes de cumprir a guerra em qualquer momento e alcançar sem falta a vitória nela, ao melhorar decisivamente o conteúdo, formas e métodos dos exercícios operacionais e combativos e habituar os exercícios, e para ampliar as potencialidades estratégicas do exército poderoso.

Enviou um estímulo combativo a todos os participantes na conferência expondo sua esperança de que a presente reunião, que se abre pela sétima vez, sirva de um motivo de saltos transcendentais para levar à etapa mais elevada a qualidade e capacidade de todos os funcionários de treinamento.

Pyongyang, 12 de maio (ACNC) -- O sistema nacional de divulgação de ciências e técnicas centrado no Palácio de Ciências ...
12/05/2025

Pyongyang, 12 de maio (ACNC) -- O sistema nacional de divulgação de ciências e técnicas centrado no Palácio de Ciências e Técnicas está sendo ainda mais reforçado.

As fábricas da indústria local, recentemente construídas em 20 cidades ou condados como primeira cristalização da prosperidade local, foram incorporadas a este sistema.

https://jornalrpdc.com/primeiro-ano-de-cumprimento-da-politica-de-20x10-para-o-desenvolvimento-local/

Foram arquivados os últimos dados científicos e técnicos que permitem melhorar a qualidade dos médicos dos hospitais de todas as cidades e condados do país, de maneira que todos os habitantes se beneficiem do melhor regime de saúde pública socialista.

São tomadas medidas com vistas a facilitar os serviços de dados dos centros de serviço geral e multifuncional.

O sistema de coleta de dados eletrônicos, estabelecido nas bibliotecas de ciências e técnicas das províncias e nos Centros Mirae nas cidades e condados, permite coletar os dados científicos e técnicos conforme a situação e características das regiões e unidades correspondentes.

Eleva-se o entusiasmo dos trabalhadores agrícolas por serem os donos do cultivo agrícola e criadores e usufrutuários da civilização rural de nova época.

No ano passado, mais de 130 granjas foram incorporadas à rede da sala de divulgação de ciências e técnicas e aumenta este ano seu número.

“O absurdo e o caráter reacionário da social-democracia que sustentava a 'terceira via' já foram revelados completamente...
12/05/2025

“O absurdo e o caráter reacionário da social-democracia que sustentava a 'terceira via' já foram revelados completamente pela história. Embora a social-democracia tenha aparecido há muito tempo, nenhum país do mundo construiu a 'sociedade do bem-estar' pela 'terceira via'. Há quem diga que um determinado país criou a chamada 'social-democracia', mas esse país é precisamente uma sociedade capitalista onde 'os ricos ficam mais ricos e os pobres mais pobres' e reina a democracia burguesa. Atualmente, existem dois caminhos no mundo: capitalismo ou socialismo, e nunca uma 'terceira via'. O caminho da social-democracia, a 'terceira via', é o capitalista.”

—KIM JONG IL, “Sobre alguns problemas referentes à base ideológica do socialismo” (https://drive.google.com/file/d/1FtQebUsmQdl71csbrSFj7hrGNBNFiTEw/view?usp=sharing)

“‘Marx também definiu religião como ópio, não é? Que tipo de tesouro você acha que um crente chondoísta desse tipo se to...
11/05/2025

“‘Marx também definiu religião como ópio, não é? Que tipo de tesouro você acha que um crente chondoísta desse tipo se tornaria? Espero que ele nunca se torne um encrenqueiro.’

Ele claramente tinha preconceitos demais contra religião.

Eu precisava convencê-lo com muita seriedade:

‘A definição de Marx de religião como ópio não deve ser interpretada radical e unilateralmente. Ele estava alertando contra a tentação de uma miragem religiosa e não se opunha aos crentes em geral. Devemos acolher e unir forças com qualquer religioso patriota, não importa o que ele ou ela seja. Você deve entender que nosso exército de guerrilha é uma força armada patriótica, cuja missão principal é a salvação nacional contra o Japão e o exército popular que luta pelo bem dos trabalhadores e camponeses e também da nação coreana como um todo. É verdade que o papel central nesse exército é desempenhado por nós, comunistas. Mas isso não implica a exclusão de outros círculos ou forças. Até mesmo um religioso deve se alistar em nossas fileiras sem hesitação, se assim o desejar. No entanto, você não consegue prever a sorte inesperada que temos em mãos. Com a ajuda dele, podemos semear as sementes da FRA entre os Chondoístas nas regiões de Kapsan, Phungsan e Samsu e trazer a vasta região de Ryongbuk sob nossa influência. O tempo só comprovará o valor daquele jovem, então é melhor tratá-lo bem e cuidar bem dele.’

—KIM IL SUNG, Memórias “No Transcurso do Século” vol. 5.

Pyongyang, 10 de maio (ACNC) -- O Comitê Central do Partido do Trabalho da Coreia, a Comissão de Assuntos Estatais, o Pr...
11/05/2025

Pyongyang, 10 de maio (ACNC) -- O Comitê Central do Partido do Trabalho da Coreia, a Comissão de Assuntos Estatais, o Presidium da Assembleia Popular Suprema e o Conselho de Ministros, da República Popular Democrática da Coreia, enviaram, no dia 9, uma mensagem de felicitação conjunta à Direção da Federação da Rússia e a todo o povo russo.

A mensagem é a seguinte:

À Direção da Federação Russa e a todo o povo russo que acolhem o 80º aniversário da vitória na Grande Guerra Patriótica

Por ocasião do 80º aniversário da vitória da fraterna Federação Russa na Grande Guerra Patriótica, a Direção da República Popular Democrática da Coreia e todo o povo coreano têm a honra de dedicar as mais sinceras felicitações à Direção e a todo o povo da Federação Russa.

Prestamos tributo sincero à geração triunfadora que dedicou sem qualquer vacilação tudo o que tinha de valioso à sagrada guerra pelo destino da pátria e o futuro da humanidade. Ao mesmo tempo, dirigimos uma cordial saudação combativa aos oficiais e soldados das forças armadas russas que, neste momento também, estão escrevendo com seu sangue uma nova página de defesa dos direitos soberanos, dos interesses de segurança do Estado e da justiça.

A vitória na Grande Guerra Patriótica ocupa a posição mais proeminente na história do povo russo e na de emancipação da humanidade.

A festa dos sagrados libertadores e honrosos triunfadores que deram a liberdade e a paz a centenas de milhões de pessoas do mundo após aniquilar as forças invasoras surgidas como um ser mais reacionário e cruel em nosso planeta, é um acontecimento político e militar de grande significado tanto para o presente e o futuro da Rússia como para o destino e o porvir de toda a humanidade.

Ao travar uma luta tenaz e de sacrifícios superando as provas e dificuldades inimagináveis, o exército e povo valentes da URSS frustraram a ambição de hegemonia mundial dos gangsters fascistas que levavam a humanidade à morte e ruína, e retificaram a corrente da história.

Esta proeza e glória que brilham nos anais são sagradas e absolutas que ninguém pode alterar.

Não se tolerarão jamais os infames atos de distorção da história encaminhados a enfraquecer o papel decisivo que o Exército Vermelho desempenhou para a grande vitória e diluir a contribuição histórica do povo soviético.

Nosso povo e a humanidade progressista sabem muito bem que dezenas de milhões de filhos e filhas da Rússia sacrificaram sua juventude e vida nesta guerra trágica e o povo russo pagou um preço caro para alcançar a vitória preciosa.

A história tem registrado vividamente quem colocou a bandeira de triunfo no bastião do nazismo e quem salvou a humanidade da guerra terrível, do massacre e do destino de escravo.

Esta verdade da história foi, é e será invariável também no futuro.

O ultranacionalismo enlouquecido pelo ódio a outra nação e a cobiça de conquista nunca pode vencer o patriotismo caracterizado pelo amor à sua pátria e a vontade de defesa. Esta filosofia se comprova mais uma vez na operação militar especial que travam hoje o exército e povo da Rússia para prevenir a ressurreição do fascismo.

A vitória estratégica que alcançam o exército e povo da Rússia com o fervente patriotismo e heroísmo sem igual no campo de guerra onde se enfrentam disputadamente as ideias, ideais, aspirações e objetos opostos, conduz à atualidade a fama e glória de 80 anos atrás e manifesta plenamente a potência da Rússia e a justeza de sua causa.

Nosso Partido, governo e povo estão convencidos de que a Rússia potente, país irmão mais cordial e país aliado sólido, preservará para sempre sua dignidade e honra como país vitorioso e cumprirá com sua missão e papel importantes na luta pela justiça e paz internacionais.

O Partido do Trabalho da Coreia e o governo da República Popular Democrática da Coreia estendem mais uma vez as felicitações calorosas à Direção e ao povo da Federação da Rússia que celebram mais orgulhosa e significativamente o 80º aniversário da vitória na Grande Guerra Patriótica com a dignidade de triunfador.

O 9 de maio é a festa comum dos povos dos dois países RPDC e Rússia.

Depois de cumprir a grande empresa histórica da libertação da pátria, nosso país emergiu na arena internacional como digno Estado soberano e independente e construiu um Estado socialista poderoso e próspero. Os nobres êxitos alcançados neste processo estão vinculados com a amizade combativa dos povos dos dois países e a tradição de amizade e cooperação bilaterais.

Atendo-se ao direito internacional e às cláusulas e ao espírito do Tratado sobre a Cooperação Estratégica Abrangente, ambos os países concluíram com êxito a operação conjunta de libertação da região de Kursk da Rússia que havia sido ocupada temporariamente pelas forças neonazistas ucranianas e, desta maneira, defenderam a soberania territorial da FR e levaram à etapa mais elevada as relações bilaterais de companheirismo e aliança invulneráveis.

https://jornalrpdc.com/soldados-coreanos-libertam-kursk/

https://jornalrpdc.com/entra-em-vigor-o-tratado-sobre-a-cooperacao-estrategica-abrangente-entre-rpdc-e-fr/

A aliança Coreia-Rússia, que se preparou no cumprimento da causa comum pela liberdade e emancipação do povo e manifesta seu poderio invencível na sagrada guerra contra a invasão das forças neonazistas, constitui uma valiosa riqueza e força dos governos, exércitos e povos dos dois países.

É inflexível nossa posição de dar firme continuidade à era de esplendor integral das relações Coreia-Rússia com a concordância de seus nobres ideais e indobráveis vontades.

O Partido do Trabalho da Coreia, o governo da República Popular Democrática da Coreia e o povo coreano serão invariavelmente fiéis ao espírito e deveres do Tratado sobre a Cooperação Estratégica Abrangente entre Coreia e Rússia e apoiarão fortemente a causa do governo e povo da Rússia para preservar a soberania, interesses de segurança do Estado e a integridade territorial.

A RPDC estará sempre ao lado da Rússia lutadora e triunfadora.

Eterna glória aos nossos irmãos e amigos!

Viva o 80º aniversário da vitória na Grande Guerra Patriótica!

Viva a inquebrantável amizade Coreia-Rússia!

Pyongyang, 10 de maio (ACNC) -- O estimado camarada Kim Jong Un proferiu um discurso em sua visita de felicitação à Emba...
11/05/2025

Pyongyang, 10 de maio (ACNC) -- O estimado camarada Kim Jong Un proferiu um discurso em sua visita de felicitação à Embaixada da Federação da Rússia credenciada na República Popular Democrática da Coreia.

O texto completo é o seguinte:

Respeitado camarada embaixador,

Queridos camaradas e amigos russos:

Visitei hoje a embaixada da Federação da Rússia credenciada na República Popular Democrática da Coreia com o objetivo de felicitá-la pelo 80º aniversário de sua vitória na Grande Guerra Patriótica, prestar minha mais sincera homenagem à heroica geração dos vencedores da guerra e estender minha mais calorosa felicitação a todo o povo russo por este dia da vitória.

Fico feliz em ter a oportunidade de transmitir o afeto e o sentimento do povo coreano ao povo russo por ocasião do aniversário de sua grande vitória e celebrar esta data histórica com os amigos russos.

Antes de tudo, representando o Comitê Central do Partido do Trabalhos da Coreia, o Governo da República Popular Democrática da Coreia, as forças armadas da República e todo o povo coreano, gostaria de congratular de coração o respeitado Presidente da Federação da Rússia, meu mais íntimo amigo e camarada, a Direção do Estado russo e todos os valentes militares e cidadãos russos.

Minha mais sincera homenagem a todos os veteranos e pessoas de mérito que realizaram façanhas de ouro na justa luta para aniquilar o fascismo.

Da mesma forma, felicito calorosamente nosso respeitado titular e demais integrantes da representação diplomática russa na RPD da Coreia.

Prezados camaradas,

Esta é a primeira visita que faço à missão diplomática russa por ocasião do 9 de maio.

Demorei cerca de oitenta segundos para vir de carro à embaixada, próxima à sede do Comitê Central do nosso Partido. Um pequeno palmo de distância.

Nesses oitenta segundos, fiz uma retrospectiva da história dos nossos dois países com um sem-fim de páginas de indelével irmandade e solidariedade e suas raízes, a proximidade espiritual de Pyongyang e Moscou que vai além do conceito geográfico, a cada dia mais crescente intimidade e fraternidade de suas relações.

E, ao pisar no recinto da embaixada, parte do sagrado território da grande Rússia, experimentei a intensa sensação de que entrava na Praça Vermelha de Moscou onde desfilavam imponentes as colunas da vitória.

E por que não seria assim?

O 9 de maio é uma festa do povo russo, de toda a humanidade, do povo coreano e de mim mesmo.

Nos anos 40 do século passado, o exército e povo soviéticos superaram com coragem as provas e sofrimentos inimagináveis e salvaguardaram com firmeza a soberania e o bem-estar da nação em sua luta contra o fascismo brutal que pisoteava impiedosamente o destino da humanidade, realizando, assim, uma proeza histórica para a restauração da paz do planeta e a civilização da humanidade.

Nos anos mais sangrentos, souberam defender ao preço de sangue a dignidade e soberania da pátria e, além disso, a paz e segurança do planeta, retificaram o curso da política mundial que corria um grande perigo e presentearam a humanidade com a vitória do século. Eis aqui o perpétuo mérito da geração de vencedores russos e a especial e eterna conotação histórica que com nada se pode apagar nem ocultar.

Se a grande Rússia não tivesse derrotado a Alemanha fascista, atroz império do mal, com o sacrifício de dezenas de milhões de vidas, não haveria a civilização moderna de hoje nem a bela vida nossa.

A longo prazo, sem o 9 de maio, dia da vitória russa na guerra, não haveria o 15 de agosto, data da libertação da Coreia e do Oriente, e o povo coreano teria percorrido uma trajetória mais penosa e tortuosa.

Não esqueçamos que o destino da humanidade foi determinado precisamente nas grandes batalhas em Moscou, Leningrado, Stalingrado e Kursk.

Jamais esqueceremos que nossa felicidade de hoje se deve ao enorme sacrifício com que a Rússia salvou o mundo.

O 9 de maio de 1945, em que o exército e povo russos alcançaram o triunfo em troca de suas preciosas vidas, não é simplesmente um dos inumeráveis instantes registrados pela história das guerras da humanidade, mas uma valiosa tradição que se perpetua e uma meta que devemos perseguir continuamente.

O ímpeto do povo russo, que não tolera a injustiça, que jamais se dobra perante o inimigo por maior que seja e que conquista infalivelmente a vitória final com uma tenacidade sem igual e energia infinita, é objeto de respeito de todos os povos. Seu grande espírito de defender a pátria custe o que custar é um exemplo espiritual para nosso povo.

Estimados amigos russos,

Nossos dois povos que, no século passado, deram o sangue e vida na luta pelo ideal e objetivo comuns e que seguiram protegendo e apoiando mutuamente, experimentamos, não com palavras e letras, mas nas vivências, que nossos destinos são inseparáveis, e perceberam claramente que defender a soberania e dignidade custa muito mais do que acondicionar um ninho confortável.

Precisamente por isso, é bastante natural que hoje meus passos se dirijam à representação diplomática russa em nosso país. Este é também meu dever, pois é de minha incumbência esclarecer uma vez mais perante o mundo a direção das presentes e futuras relações de ambos os países e renovar a abordagem do valor espiritual de nossa amizade.

Também nestes momentos respiro a plenos pulmões a dignidade e o orgulho de ter consolidado a base de nossa grande fraternidade com uma excelente aliança.

Quase um ano atrás, em 19 de junho de 2024, assinei com o camarada Presidente Putin o Tratado sobre a Cooperação Estratégica Abrangente entre os dois Estados. Esta foi a mais clara manifestação da vontade das duas Direções e povos de contribuir ativamente para a paz planetária e a estabilidade estratégica, compartilhando as p***s e alegrias como eternos irmãos e aliados.

https://jornalrpdc.com/entra-em-vigor-o-tratado-sobre-a-cooperacao-estrategica-abrangente-entre-rpdc-e-fr

https://jornalrpdc.com/assinado-o-tratado-sobre-a-parceria-estrategica-abrangente-coreia-russia

Graças à excepcional perspicácia e decisão do camarada Presidente Putin, as relações bilaterais recuperaram o caráter intrínseco da aliança e escolheram um destino que não pode ser outro.

Para mim, é uma grande honra ter como amigo mais íntimo e como camarada o líder experiente de um Estado poderoso. Também nosso povo se sente infinitamente orgulhoso de manter as relações de irmandade com o grande povo russo e a aliança com a grande Federação da Rússia.

Não temos a menor dúvida de que estes laços de juramento de fidelidade que acolheram seu pleno esplendor continuarão invariavelmente e demonstrarão todas as suas inesgotáveis potencialidades.

Camaradas:

Na atual situação internacional de violentos enfrentamentos, o mundo presencia com grande preocupação o surgimento repentino do bando reacionário perverso, o nazismo contemporâneo, que tenta distorcer a história manchando as valiosas façanhas conquistadas pelas gerações heroicas à custa de sangue e vida.

O ressurgimento do nazismo que, no século passado, pretendeu escravizar a humanidade é um problema de suma importância relacionado diretamente com o destino do gênero humano e uma grande ameaça claramente inadmissível.

Ninguém tem o direito de distorcer ou desvirtuar as proezas heroicas do Exército Vermelho que salvou o mundo do nazismo.

O mero fato de eu celebrar aqui com os amigos russos o 80º aniversário da vitória na grande guerra patriótica é a demonstração da inabalável e firme vontade da Coreia e Rússia de frustrar o desafio do neonazismo e contribuir para assegurar a paz do mundo e o bem-estar da humanidade.

Hoje, o exército e o povo russos, descendentes da lendária geração de vencedores na guerra, voltaram a assumir por vontade própria a importante missão de assegurar a paz e segurança mundiais e levam a cabo com valentia a operação militar especial contra a Ucrânia.

Prontamente, fiz saber ao camarada Presidente minha consideração sobre a aventureira loucura militar das forças hostis que violaram flagrantemente a soberania e segurança da Rússia fraternal como invasão ao nosso Estado e minha decisão de cumprir com o consequente e sagrado dever estipulado pelo acordo, E ordenei às unidades de combate das forças armadas da República que aniquilassem em cooperação com as russas os invasores neonazistas da Ucrânia e libertassem a região de Kursk.

https://jornalrpdc.com/soldados-coreanos-libertam-kursk/

Em acato à ordem da pátria, os melhores filhos do povo coreano, para quem o território do aliado também é seu, batalharam com os soldados russos na mesma trincheira e repeliram o inimigo comum ao custo de sangue.

Considero todos os mobilizados na operação de Kursk, filhos louváveis do povo coreano, como heróis e representantes supremos da honra do nosso país.

Ratificaram com o sangue a sólida aliança bilateral e demonstraram a inquebrantável amizade combativa e o elevadíssimo nível estratégico da aliança e irmandade de ambos os povos.

Também nestes momentos, nosso Governo observa atentamente o proceder insensato de Kiev.

Há poucos dias, as autoridades de Kiev tentaram outra ação perversa e aventureira de voltar a incitar os bandidos armados a uma nova invasão ao território russo.

Como barbaridade maníaca própria dos neonazistas de Kiev, que têm semeado a irracionalidade e desumanidade, denunciamo-na categoricamente com o tom mais forte.

Aqueles que nos desprezam pela presença de nossas forças armadas nessa operação deveriam refletir e analisar detidamente o conteúdo do tratado interestatal, que não é nenhum segredo e que foi dado a conhecer ao mundo inteiro.

Se os ucranianos não tivessem perpetrado a imperdoável atrocidade de invadir o território russo, não teriam sido almas errantes castigadas por nossas espadas e lanças.

Nossa participação militar foi justa e forma parte de nossos direitos soberanos.

Convido-os a refletir.

Se fizermos vista grossa às descaradas ações militares dos títeres ucranianos contra o território da potência nuclear, acabarão por se encorajar com suas imprudências temerárias e as imitarão as tropas de Seul, lacaios de classe especial dos EUA.

Essa temeridade se propagará como o vírus muito contagioso.

Cabe a nós cumprir com responsabilidade o dever de retificar tais comportamentos errôneos e arriscados.

Se os lacaios dos EUA e do Ocidente e os armamentos defeituosos e de quinquilharias não renunciarem à sua perigosa tentativa de agressão militar à nossa irmã Federação da Rússia e a atacarem mais uma vez, ordenarei sem hesitação o uso das forças armadas da RPD da Coreia para repeli-la em fiel cumprimento dos artigos e espírito do tratado com a Rússia.

É, para mim, uma missão sagrada que devemos cumprir como seus irmãos e camaradas de armas.

O 9 de maio ocupa seu lugar na história como símbolo do poderio, da eternidade e da imortalidade da grande nação russa. Como tal, esta continuará ganhando sua fama de representante da justiça que continua o caminho da vitória e de Estado poderoso que preserva a ordem de um mundo multipolar.

Meu íntimo amigo e estimado camarada Presidente da Federação Russa, Vladimir Vladimirovich Putin,

Você e sua Rússia representarão e encarnarão para sempre o grande prestígio e glória.

O povo russo sairá vitorioso sem falta.

A história do país vencedor continuará inevitavelmente e a Rússia será sempre justa e vitoriosa.

Camaradas,

Estamos em Pyongyang, muito distante de Moscou, mas, em nosso íntimo estamos com o camarada Presidente Putin, todo o povo e exército russos que estariam na Praça Vermelha, local do desfile militar pela vitória.

Estou firmemente convencido de que, sob a extraordinária orientação do Presidente camarada Putin, a Direção e o povo russos alcançarão infalivelmente a grande causa de construção da potência e faço meus melhores votos da eterna prosperidade e felicidade do irmão povo russo.

Desejo de todo coração um céu limpo sobre o caminho do irmão povo russo, sua felicidade e prosperidade.

Viva o dia da grande vitória!

Viva a eterna amizade da Coreia e Rússia!

Endereço

Brasília, DF

Notificações

Seja o primeiro recebendo as novidades e nos deixe lhe enviar um e-mail quando KFA - Brasil - Associação de Amizade com a Coreia posta notícias e promoções. Seu endereço de e-mail não será usado com qualquer outro objetivo, e pode cancelar a inscrição em qualquer momento.

Compartilhar