China Cultural Center in Sofia

China Cultural Center in Sofia 索非亚中国文化中心
Китайски културен център София

即将开演!《图兰朵》主演、主创团队揭晓1926年,普契尼的歌剧《图兰朵》首次登上意大利米兰斯卡拉歌剧院的舞台;2026年,这部传唱百年的经典将由中央歌剧院精心编排,再次唱响欧洲五国。През 1926 г. операта „Турандо...
16/06/2026

即将开演!《图兰朵》主演、主创团队揭晓
1926年,普契尼的歌剧《图兰朵》首次登上意大利米兰斯卡拉歌剧院的舞台;2026年,这部传唱百年的经典将由中央歌剧院精心编排,再次唱响欧洲五国。
През 1926 г. операта „Турандот“ на Джакомо Пучини за първи път се играе на сцената на театър „Ла Скала“ в Милано. Сто години по-късно, през 2026 г., този безсмъртен шедьовър отново ще прозвучи в 5 европейски страни в нова постановка на Националната опера на Китай.
这并非一次普通的巡演,而是中央歌剧院的“全阵容”出征——从6月17日普罗夫迪夫的古罗马剧场,到6月19日索非亚国家文化宫(NDK),167名艺术家将携全套中国舞美、华服与光影,以《茉莉花》那首耳熟能详的东方旋律,彻底点燃保加利亚的仲夏夜。
Това не е просто поредното международно турне, а мащабно представяне на театъра в неговия пълен творчески състав. От Античния театър в Пловдив на 17 юни до Националния дворец на културата в София на 19 юни, 167 артисти ще представят спектакъла с цялостна китайска сценография, впечатляващи костюми и светлинни решения, и под звуците на добре познатата източна мелодия „Жасминов цвят“ ще озарят летните вечери в България.
大幕将启,聚光灯即将点亮。本次重磅主演及主创阵容与完整节目单,即刻揭晓。
Завесата скоро ще се вдигне, прожекторите ще заблестят, а днес ви представяме солистите, творческия екип и пълната програма на спектакъла.

P2-P10:
【图兰朵主演团队介绍】
Представяне на артистичния състав на „Турандот“
指挥:杨洋 
Диригент: Ян Ян

么红 饰 柳儿
Яо Хун в ролята на Лиу

阮余群 饰 柳儿
Жуан Ю-цюн в ролята на Лиу

李爽 饰 卡拉夫
Ли Шуан в ролята на Калаф

谢天 饰 卡拉夫
Сие Тиен в ролята на Калаф

刘艳花 饰 图兰朵
Лиу Йенхуа в ролята на Турандот

Daniela Schillaci 饰 图兰朵
Даниела Скилачи в ролята на Турандот

田浩 饰 铁穆尔
Тиен Хао в ролята на Тимур

宋沣润 饰 铁穆尔
Сун Фънжун в ролята на Тимур

P11-P15:
【图兰朵主创团队介绍】
Представяне на творческия екип

导演:王湖泉
Режисьор: Уан Ху-цюен

复排导演:施晶芙
Режисьор на възобновената постановка: Шъ Дзинфу

舞美设计:马连庆
Сценограф: Ма Лиенцин

舞美设计:李宾
Сценограф: Ли Бин

乐团首席:杜玄
Концертмайстор на оркестъра: Ду Сюен

P16-18:
【图兰朵节目单】
【Програма на операта „Турандот“】

歌剧导赏|看《图兰朵》前,你需要了解的一些事!中央歌剧院原班人马打造的百年经典歌剧《图兰朵》在欧洲五国巡演即将启幕。6月17日在保加利亚普罗夫迪夫古罗马剧场、6月19日索非亚国家文化宫的两场演出,邀您共赴这场歌剧盛宴。Стогодишнат...
09/06/2026

歌剧导赏|看《图兰朵》前,你需要了解的一些事!
中央歌剧院原班人马打造的百年经典歌剧《图兰朵》在欧洲五国巡演即将启幕。6月17日在保加利亚普罗夫迪夫古罗马剧场、6月19日索非亚国家文化宫的两场演出,邀您共赴这场歌剧盛宴。
Стогодишната класическа опера „Турандот“, поставена от оригиналния творчески и изпълнителски екип на Националната опера на Китай, скоро ще положи началото  на своето турне в пет европейски държави.На 17 юни спектакълът ще бъде представен в Античния театър в Пловдив, а на 19 юни — в НДК в София. Каним ви да се потопите в това грандиозно оперно преживяване.
我们继续为观众朋友们带来《图兰朵》的剧情导览与艺术赏析,帮助您更好地欣赏这部百年经典的独特魅力。
Продължаваме да ви представяме сюжетен и художествен обзор на „Турандот“, за да ви помогнем по-пълноценно да усетите уникалното очарование на тази вековна класика.

P2-P4:
一、跨越重洋的“中国之声”
I. „Китайският глас“, прекосил океани
二、用生命换来的谜底:他的名字——是爱
II. Загадката, платена с живот: неговото име е Любов
三、普契尼的“天鹅之歌”与两段终曲
III. „Лебедовата песен“ на Пучини и двата финала на операта

P5-P6:
中央歌剧院欧洲巡演项目情况
Информация за европейското турне на Националната опера на Китай

02/06/2026

广州到底是“CANTON”还是“GUANGZHOU”?
广州自古开放包容、联通世界,从古 #丝绸之路 的商贸要道,蜕变为如今的国际化枢纽之城。古韵文脉与都市新风相融共生,沉淀底蕴,奔赴新潮。无论你为商旅而来,还是因向往驻足,这座城市独有的蓬勃活力、浓郁人文与生活气息,都会深深烙印在心底。Is it Canton or Guangzhou for Guangzhou?Guangzhou has always been open to the world — from historic trade routes to a global hub today. It’s where tradition and modern life move together, shaping a city that feels both grounded and forward-looking. You may come for business or curiosity, but the energy, the culture, and the pace stay with you.Charm . Glory .

开票|中央歌剧院《图兰朵》唱响保加利亚2026年恰逢意大利歌剧大师贾科莫·普契尼(Giacomo Puccini,1858.12.22–1924.11.29)传世名作《图兰朵》首演一百周年。这部融汇东西方文明的不朽瑰宝,其源自中国民歌《茉莉...
02/06/2026

开票|中央歌剧院《图兰朵》唱响保加利亚
2026年恰逢意大利歌剧大师贾科莫·普契尼(Giacomo Puccini,1858.12.22–1924.11.29)传世名作《图兰朵》首演一百周年。这部融汇东西方文明的不朽瑰宝,其源自中国民歌《茉莉花》的旋律早已响彻世界舞台。
През 2026 г. се отбелязва 100-годишнината от световната премиера на шедьовъра от Джакомо Пучини (22.12.1858 г. – 29.11.1924 г.) – операта „Турандот“. Мелодията на китайската народна песен „Жасминов цвят“ лежи в основата на това безсмъртно съкровище, завладяло световната сцена и съчетаващо в себе си източната и западната култура. 

作为中华人民共和国文化和旅游部直属的国家级艺术院团,中央歌剧院将以近200人的超强阵容,隆重开启欧洲摩尔多瓦、罗马尼亚、保加利亚、塞尔维亚、希腊的五国巡演,并将为保加利亚观众呈现两场高规格演出。
Като национален художествен състав директно подчинен на Министерството на културата и туризма на КНР, Националната опера на Китай ще даде тържествен старт на турнето си в пет европейски страни – Молдова, Румъния, България, Сърбия и Гърция. Операта пристига с внушителен състав от близо 200 души и ще представи два мащабни спектакъла на публиката в България.

P2:本次演出看点
Акценти на спектакъла

P3:保加利亚站演出信息
Информация за спектаклитев България

购票链接:
Линк за закупуване на билети:
普罗夫迪夫Пловдив:
https://www.eventim.bg/event/%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D1%82-%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BD%D0%B0-%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0-%D0%BD%D0%B0-%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B8-%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D0%BD-%D1%82%D0%B5%D0%B0%D1%82%D1%8A%D1%80-%D0%BF%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B4%D0%B8%D0%B2-21097633/

索非亚София:
https://www.eventim.bg/event/%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D1%82-%D0%BD%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%BD%D0%B0-%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0-%D0%BD%D0%B0-%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B8-%D0%BD%D0%B4%D0%BA-21097635/

热忱欢迎歌剧爱好者及各界朋友莅临观演,共同见证中国艺术家对百年经典的深情致敬。
Сърдечно приветстваме всички любители на операта и приятели на изкуството да присъстват на спектакъла и заедно да станат свидетели на искрената почит, която китайските артисти отдават към вековната класика.

参赛人员再创新高!2026汉语桥保加利亚赛区收官5月9日至16日,2026年“汉语桥”世界大学生、中学生中文比赛及小学生中文秀保加利亚赛区决赛,在历史文化名城大特尔诺沃隆重举行。本次系列比赛由中国驻保加利亚大使馆主办,大特尔诺沃大学孔子学院...
02/06/2026

参赛人员再创新高!2026汉语桥保加利亚赛区收官
5月9日至16日,2026年“汉语桥”世界大学生、中学生中文比赛及小学生中文秀保加利亚赛区决赛,在历史文化名城大特尔诺沃隆重举行。本次系列比赛由中国驻保加利亚大使馆主办,大特尔诺沃大学孔子学院精心承办,索非亚中国文化中心携手索非亚孔子学院、保加利亚中国商会共同协办。
От 9 до 16 май във Великотърновския университет тържествено се проведоха финалите на националния етап на Световното състезание по китайски език „Китайски езиков мост“ в България 2026 за студенти, гимназистии ученици от началните класове. Поредицата от състезания бе организирана от Посолството на Китайската народна република в България, домакин бе Институт „Конфуций“ към Великотърновския университет, а съорганизатори бяха Китайският културен център в София, Институт „Конфуций“ в София и Българо-китайската търговска камара.

来自保加利亚全国各地的52名选手齐聚一堂,是历年来参赛人数最多的一次。他们用流利的中文、精彩的才艺,诠释了对中国语言文化的热爱。两百余名师生和各界人士现场观摩,气氛热烈。
Общо петдесет и двама участници от цяла България се събраха във Велико Търново – най-големият брой в историята на конкурса досега. Със свободното си владеене на китайски език и впечатляващи изпълнения те показаха любовта си към китайския език и култура. Над 200 преподаватели, студенти, ученици и гости присъстваха на събитието, а атмосферата бе изключително оживена.

三个组别,各展风采
Три възрастови категории – всеки разкри собствения си талант

今年恰逢“汉语桥”中文比赛出台25周年。这项被誉为“中文奥林匹克”的赛事,已成为全球最具影响力的中文语言竞技平台之一。本次保加利亚赛区决赛的成功举办,不仅展示了保加利亚中文教育的丰硕成果,也为中保青年之间的理解与友谊注入了新的活力。
Тази година се отбелязва 25-ата годишнина от създаването на конкурса „Китайски езиков мост“. Наричано „Олимпийските игри по китайски език“, това състезание се е утвърдило като най-влиятелната международна платформа за съревнование по китайски език в света. Успешното провеждане на българския финал не само демонстрира впечатляващите резултати на обучението по китайски език в България, но и вдъхна нова енергия в приятелството и взаимното разбирателство между младите хора на Китай и България.
让中文之美,连接你我,通向世界。
Нека красотата на китайския език свързва нас и света.

20/05/2026

这里是北京,THIS IS BEIJING!
这里是北京,一座古今相融的魅力都城。实拍京城风光人文,品读古都岁月故事,带你领略首都独有的城市底蕴与烟火日常。
Това е Пекин, очарователна столица, където древното и модерното хармонично се сливат. Чрез реални кадри на градския пейзаж и културния живот на столицата ще се потопите в дългогодишната история на древния град и ще усетите неповторимия дух, богатото културно наследство и яркото ежедневие на Пекин.

跨越万里!雍和宫珍贵唐卡亮相索非亚在素有“玫瑰之国”美誉的保加利亚,一场来自雪域高原的艺术与智慧盛宴悄然绽放。5月12日下午,“妙相庄严——中国唐卡艺术展”在索非亚中国文化中心正式拉开帷幕。В страната на розите Бълг...
20/05/2026

跨越万里!雍和宫珍贵唐卡亮相索非亚

在素有“玫瑰之国”美誉的保加利亚,一场来自雪域高原的艺术与智慧盛宴悄然绽放。5月12日下午,“妙相庄严——中国唐卡艺术展”在索非亚中国文化中心正式拉开帷幕。
В страната на розите България тихо разцъфна едно тържество на изкуството и мъдростта от снежното плато. В следобедните часове на 12. май в Китайския културен център в София се състоя тържественото откриване на изложбата на китайското изкуство тханка „Изящни образи и великолепие“.

本次展览共展出28件唐卡作品,分为三大单元。其中“自古一家”与“雪域丹青”在索非亚大学展出,“雍和藏珍”在索非亚中国文化中心展出。特别值得一提的是,来自北京雍和宫的7幅珍贵唐卡系原作,另外还有3幅来自北京藏医院以“药师佛”为主题的藏医唐卡。
В настоящата експозиция бяха изложени 28 тханки, разделени на три големи раздела, като два от тях - „От древността — едно семейство“ и „Живописта на снежните земи“, се намираха в Софиския университет, а третият - „Съкровищата на Юнхъгун“, в Китайския културен център в София. От особено голямо значение са седемте безценни оригинала от храма Юнхъгун в Пекин, както и трите тханки с тибетска медицина от Болницата по тибетска медицина в Пекин с тема „Буда на медицината“ (Бхайсаджагуру).

唐卡,不仅是藏传佛教的艺术瑰宝,更是汉、藏、蒙古等民族千年文化交流的见证,体现了中华民族多元一体的文化格局。
Тханка не само е съкровище на изкуството на тибетския будизъм, но и е свидетелство за хилядолетното културното взаимодействие между етноси като ханци, тибетци и монголци, като така въплъщава културния модел на единство в многообразието на китайската нация.

P5:藏医讲座:雪域高原的养生智慧
P5:Лекция по тибетска медицина: мъдрост за грижа на здравето от снежното плато

艺术无疆界,文化连人心
Изкуството няма граници, културата обединява човешките сърца
展览仍在继续,欢迎您前来索非亚中国文化中心,感受唐卡艺术的独特魅力。
Изложбата продължава. Заповядайте в Китайския културен център в София, за да се запознаете с тханките и да усетите уникалния чар на това изкуство.

茶香牵线,中保青年解锁跨文化交流新体验2026年5月15日,“茶韵丝路·共筑未来”中保青年交流活动在索非亚中国文化中心成功举行。本次活动是“茶和天下·雅集”国际文化品牌系列活动的重要组成部分,旨在以茶为媒、以文化会友,搭建中保青年交流互鉴的...
19/05/2026

茶香牵线,中保青年解锁跨文化交流新体验
2026年5月15日,“茶韵丝路·共筑未来”中保青年交流活动在索非亚中国文化中心成功举行。本次活动是“茶和天下·雅集”国际文化品牌系列活动的重要组成部分,旨在以茶为媒、以文化会友,搭建中保青年交流互鉴的平台,共同谱写两国青年认知、成就与贡献的新篇章。
На 15 май 2026 г. в Китайскиякултурен център в София се проведе събитие за обмен между младежи под надслов „Очарованието на чая по Пътя на коприната · Заедно градим бъдещето “, като то е част от международната културна инициатива „Чай и хармония · Културен салон Ядзъ“. Целта на мероприятието има за цел чрез чая да насърчи културния обмен и приятелството, като изгради платформа за взаимно опознаване между младежите на Китай и България и съвместно напише нова страница на познание, постижения и принос между младите хора на двете държави. 

活动伊始,来宾们共同体验了传统中国茶艺,品尝了“峨眉雪芽”和“宁海望海茶”。袅袅茶香中,大家近距离感受中国茶文化所蕴含的东方美学与“和而不同”的文化理念,在轻松雅致的氛围中增进了解、拉近距离。
В началото на събитието гостите имаха възможност да се докоснат до традиционната китайска чаена церемонияи да опитат чайовете Emei Xueya (峨眉雪芽) и Ninghai Wanghai (宁海望海茶).Сред нежния аромат на чая гостите отблизо се докоснаха до източната естетика и културната философия на „хармония в различието“, заложени в китайската чаена култура, като в спокойна и изискана атмосфера задълбочиха взаимното си опознаване и общуване.

随后,活动在保加利亚民间舞蹈团“花之日”热情洋溢的传统霍洛舞表演中拉开帷幕,欢快的节奏和浓郁的民族风情瞬间点燃现场气氛。
Официалната част беше открита с жизнерадостен български народен шопски танц, изпълнен от българският танцов състав „Цветница“, чийто бърз ритъм и богат народен колорит моментално оживиха атмосферата.

嘉宾们在轻松友好的氛围中继续自由交流,围绕文化、教育、青年发展等话题分享见闻与思考。随后,大家共同参观了在索非亚中国文化中心举办的中国唐卡艺术展,近距离欣赏色彩瑰丽、工艺精湛的唐卡作品,深入了解藏传佛教艺术与中华传统文化的独特魅力。
В заключителната част на събитието гостите продължиха неформалното общуване в приятелска и непринудена атмосфера, като обмениха мнения и впечатления по теми, свързани с културата, образованието и младежкото развитие. След това участниците посетиха изложбата на китайското изкуство тханка, организирана в Китайски културен център в София, където отблизо се насладиха на изящните и богати на цветове тханка и се запознаха по-задълбочено с уникалното очарование на тибетското будистко изкуство и традиционната китайска култура.

18/05/2026

🌿 这周三晚上,我们邀请您来聆听一段段真实的故事。
В сряда вечер Ви каним на една вдъхновяваща среща с истински истории и лични преживявания от Китай.

参加过「一带一路」国家中医传统文化研修班的保加利亚学员,将分享他们在中国的亲身经历——中医课堂、文化碰撞、人与人之间的温暖连结。
Български участници в обучителния курс по традиционна китайска медицина и култура за държавите по инициативата „Един пояс, един път“ ще споделят своите впечатления от престоя си в Китай — обучението от традиционна китайска медицина, срещите между различни култури и топлината на човешките взаимоотношения, оставили траен спомен в сърцата им.

📅 5月20日(周三)18:30
20 май (сряда), 18:30 ч.
📍 索非亚中国文化中心
Китайски културен център в София, 3 етаж, Многофункционална зала
🎟 欢迎所有人
Вход свободен

有些故事,只有亲历者才能讲。来听听他们的中国。
Има истории, които придобиват истински смисъл само когато са разказани от хората, които са ги преживели.
Очакваме Ви, за да се потопим заедно в техния Китай.

Address

Georgi S. Rakovski Street, 77
Sofia
1000

Opening Hours

Monday 09:00 - 17:00
Tuesday 09:00 - 17:00
Wednesday 09:00 - 17:00
Thursday 09:00 - 17:00
Friday 09:00 - 17:00

Telephone

+359885406654

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when China Cultural Center in Sofia posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to China Cultural Center in Sofia:

Share