L’équipe de Caté Signe est composée de professionnels qualifiés sourds et entendants bénévoles qui mettent leur expertise et leurs compétences au service des personnes sourdes depuis 2003.
Caté Signe est devenue une association juridiquement indépendante en 2011 lorsqu’elle fut constituée en Association Sans But Lucratif.
Caté Signe a pour mission de promouvoir auprès des communautés sourdes et du public en général la connaissance de la Bible.
Notre association privilégie quatre stratégies d’intervention:
animation biblique en langue des signes,
formation biblique en langue des signes,
traduction de la Bible en langue des signes
production et diffusion de ressources bibliques accessibles aux sourds et aux sourds malvoyants
Nos partenaires :
Pour atteindre ses objectifs concernant la traduction de la Bible en langue des signes et sa diffusion, Caté Signe collabore avec différents partenaires:
Nos valeurs:
nous croyons que la communauté des personnes sourdes forme un groupe social à part entière, ce qui permet de l’analyser en termes de minorité ethnique avec sa langue et sa culture.
nous croyons que la langue des signes permet de traduire les nuances les plus fines de la pensée et qu’elle est apte à recevoir et transmettre l’héritage culturel et spirituel de l’humanité.
Notre vocation:
Nous organisons des groupes bibliques accessibles aux sourds et respectueux de la culture sourde depuis 2003.
Nous valorisons les dons spécifiques des personnes sourdes au sein de ces groupes...ce qui contribue au bien de tous et au renforcement de l’estime personnelle de chacun.
Au fil des années, nos groupes bibliques en langue des signes ont favorisé la constitution d’un héritage linguistique et culturel et l’émergence d’une équipe de traducteurs sourds.
Les traductions de la Bible signées par des personnes sourdes se sont avérées être les meilleurs traductions partout dans le monde.
Une Bible en langues des signes n’est pas proposée sous forme de texte : c’est une vidéo dans laquelle on peut naviguer. Autrefois, les traductions n’étaient accessibles que sur Internet ou sous forme de DVD. A présent, elles peuvent être téléchargées sur un smartphone ou une tablette et les applications dotées de fonctionnalités élargies sont constamment perfectionnées.
Processus de traduction de la Bible en langue des signes :
Notre équipe bilingue et biculturelle forme des chrétiens sourds à la traduction de la Bible en langue des signes selon une méthodologie qui lui est propre.
Notre équipe réalise le tournage et le montage de ces traductions en langue des signes.
Nous diffusons ces traductions en langue des signes vers la communauté sourde grâce aux moyens techniques visuels actuels
Nos réalisations :
Réalisation du premier lexique religieux en langue des signes en collaboration avec le Centre Francophone de la Langue des Signes (CFLS).
Participation au projet de traduction de l’Evangile selon Luc en langue des signes française piloté par l’Alliance Biblique Française.
Notre projet actuel: traduction de 120 histoires de la Bible en langue des signes en collaboration avec Global Recordings Network.
Notre site internet totalement accessible: www.decouvre-jesus-en-langue-des-signes.com
Nos projets et activités sont rendus possibles grâce à la générosité des donateurs.
Nous vous remercions pour votre contribution essentielle.
Caté Signe est service offert par Signatout asbl
Nous soutenir
Signatout asbl
IBAN BE50 000-3260188-18
BIC: BPOTBEB1###
Communication : Caté Signe
0488.14.05.28
[email protected]