Page BKS

Page BKS La BKS est une association qui promeut la coutellerie artisanale et organise un salon annuel. Qu’est-ce que la Belgian Knife’s Society ?

La Belgian Knife’s Society (BKS) est une association sans but lucratif qui vise à préserver le savoir-faire de l’artisanat coutelier. La BKS est ouverte à toutes personnes ayant la passion
de la coutellerie ou qui désirent exercer, même partiellement, ce métier. A côté du travail du métal et du bois, il y a la forge, la gravure et la confection des étuis, ce qui, comme dans chaque métier manuel, d

onne naissance à une volonté de créer. Ses activités englobent les expositions des créateurs belges et étrangers, des rencontres de collectionneurs, des démonstrations, des stages de coutellerie et des visites. Cette association profite de ces réunions pour échanger techniques, matériaux, idées et adresses utiles. Le périodique de la BKS reparaîtra bientôt sous une nouvelle forme que nous recherchons. Ce magazine quadrilingue (N/F/E/A) contiendra les comptes rendus des activités, des évaluations de livres et des articles de coutellerie. Dans la mesure du possible des recherches seront effectuées sur l’histoire et la culture coutelières (entre autre à Lierre, Gembloux, Aarschot et Houyet) , de même que sur d’ autres sujets .

Er breekt een nieuw tijdperk aan in Gembloux. Depireux ,een gevestigde waarde op vlak van messen, sluit weldra z'n deure...
11/05/2026

Er breekt een nieuw tijdperk aan in Gembloux. Depireux ,een gevestigde waarde op vlak van messen, sluit weldra z'n deuren.

Une nouvelle ère s'ouvre à Gembloux. Depireux, une valeur sûre dans le domaine de la coutellerie, fermera bientôt ses portes.

A new era is dawning in Gembloux. Depireux, a long-established name in the cutlery trade, is set to close its doors.

Article du journal " l'Avenir" de ce week-end 🙂

06/05/2026

Dit weekend is het Duitse solingen 'the place to be' voor de liefhebbers van (handgemaakte) messen. Meer info op knife-solingen.de

This weekend, Solingen, Germany, is the place to be for lovers of (handmade) knives. More info at knife-solingen.de

Ce week-end, la ville allemande de Solingen est le lieu incontournable pour les amateurs de couteaux (artisanaux). Plus d'informations sur knife-solingen.de

Iemand doet zich voor als Jan Dox - één van  onze collega's van het BKS bestuur. Ga hier niet op in! Someone is pretendi...
23/01/2026

Iemand doet zich voor als Jan Dox - één van onze collega's van het BKS bestuur. Ga hier niet op in!

Someone is pretending to be Jan Dox, one of our BKS board mebers. Beware - it is phishing.

Quelqu'un fait semblant d'être Jan Dox, un membre de notre équipe. Fait gaffe, c'est du phishing.

12/11/2025
NLTijdens de BKS messenbeurs worden er ook deelnemers in de bloemetjes gezet. Een anonieme jury selecteert de laureaten ...
10/11/2025

NL

Tijdens de BKS messenbeurs worden er ook deelnemers in de bloemetjes gezet. Een anonieme jury selecteert de laureaten (een haast onmogelijke opdracht). Dit jaar zijn de grote winnaars:
- Best of show (binnen het thema 'Nordic crafts'): Jean José Tritz https://www.facebook.com/profile.php?id=100008314990347
- Best fixed blade: Carlo Cavedon en en Rocco Gasbarro (Rockblade) https://www.facebook.com/Cavedonart en https://www.facebook.com/rockbladesrl
- Best folding knife: Lionel Lalague https://www.facebook.com/profile.php?id=100075065121275
- Rene Bol award: Manon Frys https://www.facebook.com/ManonFrysEbenisteDesigner
- bijzondere erkenning voor de recent overleden Bernard Lepinaux, zijn gezin en z'n vrienden (Fabrice Demont, Nicolas Delcourt, Allain Broutin, ... ) https://www.facebook.com/lepinaux.bernard

ENG

During the BKS knife fair, participants are also honoured. An anonymous jury selects the winners (an almost impossible task). This year's big winners are:
- Best of show (within the theme “Nordic crafts”): Jean José Tritz
- Best fixed blade: Carlo Cavedon and Rocco Gasbarro (Rockblade)
- Best folding knife: Lionel Lalague
- Rene Bol award: Manon Frys
- Special recognition for the recently deceased Bernard Lepinaux, his family and friends (Fabrice Demont, Nicolas Delcourt, Allain Broutin, ... )

FR

Lors du salon BKS, les participants sont également mis à l'honneur. Un jury anonyme sélectionne les lauréats (une tâche presque impossible). Cette année, les grands gagnants sont :
- Best of show (dans la catégorie « Nordic crafts ») : Jean José Tritz
- Best fixed blade : Carlo Cavedon et Rocco Gasbarro (Rockblade)
- Meilleur couteau pliant : Lionel Lalague
- Prix René Bol : Manon Frys
- Reconnaissance spéciale pour Bernard Lepinaux, récemment décédé, sa famille et ses amis (Fabrice Demont, Nicolas Delcourt, Allain Broutin, ... )

photo: At Choum

10/11/2025

NL

Gembloux was het afgelopen weekend 'the place to be' voor liefhebbers van handgemaakte messen. Zo'n 170 deelnemers uit 12 verschillende landen delen hun passie en vakmanschap met de talrijke bezoekers.

Het is dankzij het unieke partnerschap tussen de stad Gembloux, de toeristische dienst van Gembloux, de leden van les Chevaliers de la Coutellerie de Gembloux en de vrijwilligers van de BKS dat deze beurs zo'n succes is. Zonder al die passie, energie, volharding en creativiteit staan we nergens.

De BKS bedankt alle deelnemers en bezoekers, maar zeker ook de zichtbare en minder zichtbare helpende handen voor en achter de schermen. Hen allemaal individueel vermelden is onbegonnen werk. Denk maar aan de talrijke fotografen, de mensen die het ganse weekend smeeddemo's hebben gegeven, de juryleden, het plaatsen en opruimen van het tapijt en tafels, verzorgen van de communicatie, het bemannen van de inkom, het bakken van al die frieten, tappen van al dat bier (inclusief de afwas), het onderhoudsteam van het sportcomplex, de bewegwijzering in de omgeving, het beheren van de inschrijvingen (en selecteren van de deelnemers), layout van de affiches, ...

Dikke merci allemaal en op naar onze 25e jubileumeditie

FR

Le week-end dernier, Gembloux était « the place to be » pour les amateurs de couteaux artisanaux. Quelque 170 participants venus de 12 pays différents ont partagé leur passion et leur savoir-faire avec les nombreux visiteurs.

C'est grâce au partenariat unique entre la ville de Gembloux, l'office du tourisme de Gembloux, les membres des Chevaliers de la Coutellerie de Gembloux et les bénévoles de la BKS que ce salon connaît un tel succès. Sans toute cette passion, cette énergie, cette persévérance et cette créativité, nous n'irions nulle part.

La BKS remercie tous les participants et visiteurs, mais aussi les personnes qui ont apporté leur aide, visible ou moins visible, devant et derrière les coulisses. Les citer tous individuellement serait une tâche impossible. Pensons simplement aux nombreux photographes, aux personnes qui ont donné des démonstrations de forge tout au long du week-end, aux membres du jury, l'installation et le rangement de la moquette et des tables, la communication, l'accueil, la cuisson de toutes ces frites, le service de la bière (y compris la vaisselle), l'équipe d'entretien du complexe sportif, la signalisation dans les environs, la gestion des inscriptions (et la sélection des participants), la mise en page des affiches, ...

Un grand merci à tous et rendez-vous pour notre 25e édition anniversaire !

ENG

Last weekend, Gembloux was the place to be for lovers of handmade knives. Around 170 participants from 12 different countries shared their passion and craftsmanship with the numerous visitors.

The unique partnership between the city of Gembloux, the Gembloux tourist office, the members of Les Chevaliers de la Coutellerie de Gembloux and the volunteers of the BKS has made this fair such a success. Without all that passion, energy, perseverance and creativity, we would be nowhere.

The BKS would like to thank all participants and visitors, but also the visible and less visible helping hands in front of and behind the scenes. It would be impossible to mention them all individually. Just think of the numerous photographers, the people who gave forging demonstrations throughout the weekend, the jury members, laying and clearing away the carpet and tables, taking care of communications, manning the entrance, baking all those chips, tapping all that beer (including washing up), the maintenance team at the sports complex, the signage in the area, managing the registrations (and selecting the participants), layout of the posters, ...

A big thank you to everyone and here's to our 25th anniversary edition!

photo - At Choum

Christophe Arbogast moest om medische redenen zijn deelname aan de BKS messenbeurs annuleren. Hij hoopt om iemand te vin...
06/11/2025

Christophe Arbogast moest om medische redenen zijn deelname aan de BKS messenbeurs annuleren. Hij hoopt om iemand te vinden die zijn hotelreservering wenst over te nemen.

Christophe Arbogast a dû annuler sa participation au salon des couteaux BKS pour raisons médicales. Il espère trouver quelqu'un qui souhaite reprendre sa réservation d'hôtel.

Christophe Arbogast had to cancel his participation in the BKS knife fair for medical reasons. He hopes to find someone who would like to take over his hotel reservation.

Bonjour,

Je devais participer au salon de Gembloux ce week-end mais des problèmes de santé m’en empêchent.
J’avais déjà réservé mon hôtel avant cela, option « non remboursable »

J’ai donc 3 nuits à proposer, vendredi, samedi et dimanche soir, à l’hôtel Ibis Style de Namur.

Tarif évidemment très attractif.

Me contacter via Messenger si intéressé.

Bon salon à tous 😉

05/11/2025

[CONFÉRENCE - COUTELLERIE FINE]
⚔️ N’oubliez pas de vous inscrire ! ⚠️

Le Musée de la Coutellerie vous invite à assister à une conférence passionnante sur la coutellerie fine et son évolution dans la région de Langres aux XVIIIᵉ et XIXᵉ siècles, animée par Pierre GARIOT, Président de la Société Historique et Archéologique de Langres.

👉 JEUDI 13 NOVEMBRE À 18H

🆓 GRATUIT • SUR INSCRIPTION :
🔗 https://www.villedenogent52.fr/mes-activites/inscription-coutellerie-fine
📩 [email protected]
📞 03 25 31 89 21

Adres

Gembloux

Meldingen

Wees de eerste die het weet en laat ons u een e-mail sturen wanneer Page BKS nieuws en promoties plaatst. Uw e-mailadres wordt niet voor andere doeleinden gebruikt en u kunt zich op elk gewenst moment afmelden.

Contact De Organisatie

Stuur een bericht naar Page BKS:

Delen