Revija Sodobnost

Revija Sodobnost Najstarejša slovenska revija za književnost in kulturo spremlja kulturne premike doma in po svetu.

Kmalu prihaja nov Zmenek s knjigo! 💛🧡❤️
12/05/2026

Kmalu prihaja nov Zmenek s knjigo! 💛🧡❤️

Andreja Peklar - Illustrator, Jana Bauer in Evald Flisar svoja dela te dni predstavljajo v Grčiji, v Atenah in v Solunu....
09/05/2026

Andreja Peklar - Illustrator, Jana Bauer in Evald Flisar svoja dela te dni predstavljajo v Grčiji, v Atenah in v Solunu. Izjemno ponosni smo na to, da bodo slikanice Tisoč ptic ter Luna in jaz Andreje Peklar in Kako objeti ježa Jane Bauer lahko navduševale najmlajše, romana Alica v nori deželi in Poglej skozi okno Evalda Flisarja pa najstnike - in odrasle. ✨️

Naše knjige za mlade bralce kličejo k branju 😉
08/05/2026

Naše knjige za mlade bralce kličejo k branju 😉

PRIGODE OKOSTNJAKA JANKA

Avtor/ica: Triinu Laan
Ilustr.: Marja-Liisa Plats
Prev.: Julija Potrč Šavli
Založba: KUD Sodobnost International, 58 str.
Zbirka: Zvezdogled
C-ID: 182044675

Če bi sodili po kričeči roza naslovnici, na kateri je sivi okostnjak, po katerem lezejo temno rdeči polži (eden je že uspel priti v notranjost lobanje), bi morda pomislili, da gre za kakšno otroško grozljivko. In se ne bi mogli bolj motiti. V resnici so zgodbe o okostnjaku Janku (ki je bil včasih v šoli didaktični pripomoček pri urah anatomije, zdaj pa odslužen, a sprejet in ljubljen, živi pri babici in dedku na zanemarjeni kmetiji ob gozdu) izvirna, tenkočutna in humorna pripoved. V njej se avtorica subtilno dotika medgeneracijskih odnosov, skrbi drug za drugega, staranja, minljivosti in še marsičesa, čemur običajno rečemo vsakdanje življenje. Navdušujejo kratke in razumljive povedi, polne globine in empatije. Isto velja za likovno opremo knjige, ki se mojstrsko prilagaja besedilu in ga marsikdaj tudi nadgrajuje. Posebna, večkrat nagrajena knjiga za vse generacije. (TO)

| 1 - za začetno branje | C | ODLIČNO | o avtorjih
| babice (sorodstvo), dedki, dogodivščine, humor, kmetije, okostnjaki, podeželje, smrt, stari starši, vnuki, življenje
Vir: Rast iz razpok. Priročnik za branje kakovostnih mladinskih knjig 2025, str. 79

(Zlata hruška je znak kakovosti otroških in mladinskih knjig. Po mnenju uredniškega odbora, ki vsako leto pripravlja Priročnik za branje kakovostnih mladinskih knjig, se tiste knjige, ki po vsebini in izvedbi izstopajo, uvrstijo med odlične izdaje leta in pridobijo pravico do znaka Zlata hruška.)

Bomo kmalu le še »vzgojitelji umetne inteligence«? Tomo Umer v uvodniškem eseju piše o velikih jezikovnih modelih (pozna...
06/05/2026

Bomo kmalu le še »vzgojitelji umetne inteligence«? Tomo Umer v uvodniškem eseju piše o velikih jezikovnih modelih (poznanih pod kratico LLM), ki so s ChatGPT-jem prevzeli svet. Vznemirljivo nazorno razmišlja o tem, kdaj in kako se LLM-ji motijo, o njihovih »halucinacijah« in o neintuitivnosti statistike.
https://www.sodobnost.com/revija-sodobnost/

V aprilski Sodobnosti objavljamo tudi cikel pesmi Aleša Jelenka Smrtonosna rutina. StolpatiVsi bi se radi skrčiliin uleg...
04/05/2026

V aprilski Sodobnosti objavljamo tudi cikel pesmi Aleša Jelenka Smrtonosna rutina.

Stolpati

Vsi bi se radi skrčili
in ulegli v mehek kokon;

svet je lepši,

če s kladivom udariš
najprej po levem,

nato pa še po desnem licu.

Za konec zdrobiš
urne kazalce.

Ko se čas ustavi,

se koža na podlahti
prične napenjati.

Kristian je rekel:

»Nismo še stari,
a kljub temu sivimo.«

Nekoč sem rastel,

kot rastejo pravkar rojene
stolpnice. Jutri

me rušijo buldožerji

in češnjev list
se uleže na moj jezik.

Ne vidim sveta,

svet vidi mene
in moj konec.

Revijo najdete na https://www.sodobnost.com/revija-sodobnost/

Leena Krohn (1947) je večkrat nagrajena finska avtorica, katere dela so prevedena v več kot dvajset jezikov. Je mojstric...
03/05/2026

Leena Krohn (1947) je večkrat nagrajena finska avtorica, katere dela so prevedena v več kot dvajset jezikov. Je mojstrica filozofsko obarvane proze, ki jo odlikujeta jasen jezik in prefinjen smisel za humor. Rada podvomi o samoumevnosti antropocentričnega pogleda na svet, kar je razvidno zlasti pri obravnavi tematike umetne inteligence in živalskega oziroma rastlinskega sveta. V romanu Hotel Sapiens, ki konec meseca izide pri naši založbi, se vizionarsko loteva vprašanja vpliva umetne inteligence na družbo in življenja ljudi. V slovenščino je roman sijajno prevedla Julija Potrč Šavli, odlomek pa lahko preberete v novi Sodobnosti in na spletni strani:
https://www.sodobnost.com/leena-krohn-hotel-sapiens-in-druge-iracionalne-pripovedi/

POPOTNIK PO KRALJESTVU ZGODBVabljeni k poslušanju oddaje o literaturi Evald Flisar, ki jo je za Literarni večer pripravi...
29/04/2026

POPOTNIK PO KRALJESTVU ZGODB
Vabljeni k poslušanju oddaje o literaturi Evald Flisar, ki jo je za Literarni večer pripravila Alenka Urh.

https://ars.rtvslo.si/podkast/literarni-vecer/327/175217663

Avtorica Alenka Urh začne Literarni večer z naslovom Evald Flisar: Popotnik po kraljestvu zgodb z nedvoumno ugotovitvijo: "Pisec, dramatik, esejist, urednik in prevajalec Evald Flisar je eden največjih sodobnih slovenskih pisateljskih popotnikov," nato pa nam približa pisateljevo kompleksno in i...

29/04/2026

KOSOVELOVO LETO
Mathias Rambaud ob francoski izdaji Kosovelove poezije: Ozon pesmi

Tomaž Šalamun je prav zahvaljujoč francoski izdaji Kosovelove poezije resnično odkril pomen Srečka Kosovela. Pesmi je izbral in prevedel pesnik Marc Alyn, ki je Kosovela v predgovoru povzdignil v vrsto največjih pesnikov svojega jezika. Njegova študija je v prevodu Ceneta Vipotnika leta 1963 izšla v Sodobnosti in je danes dostopna na spletu, v Digitalni knjižnici Slovenije (https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-SU9HD1W7).

Lani je v Franciji izšel nov prevod Kosovela: Les Intégrales, ki vsebuje 132 pesmi. Pesmi je prevedel Mathias Rambaud, ki je napisal tudi predgovor.
Odlomek iz eseja Ozon pesmi najdete na naši spletni strani: https://www.sodobnost.com/revija-sodobnost/

Aleš Berger, hvala za tkanje vezi.

Izšla je nova Sodobnost! 📖Bomo le še vzgojitelji umetne inteligence? Tomo Umer v uvodniškem razmišljanju nazorno opozarj...
28/04/2026

Izšla je nova Sodobnost! 📖

Bomo le še vzgojitelji umetne inteligence? Tomo Umer v uvodniškem razmišljanju nazorno opozarja na pasti in zmotljivost velikih jezikovnih modelov. Pisateljice in pisatelji se aktivno izrekajo proti uporabi svojih besedil za njihovo »treniranje« – tudi o tem v pogovoru Tine Kozin s pisateljico in prevajalko Veroniko Simoniti, pa tudi o novoizdanem romanu Kako umirajo ladje in o skrivnostnih poteh navdiha. Ob izidu francoskega prevoda Kosovelovih Integralov pa je prevajalec Mathias Rambaud za Sodobnost napisal esej Ozon pesmi.

Poklanjamo se spominu na Andreja Medveda, »učitelja nepovratne misli«, kot ga je poimenoval Miklavž Komelj, ter Alojzu Ihanu. Slednjemu je poslednji nagovor napisal Aleš Šteger, Jasna Lasja pa se je podala na popotovanje po njegovem literarnem svetu: Od bioloških in družbenih sil do duše.

Naj v teh prazničnih dnevih vaše bralne ure obogati tudi Sodobnost 😉

Odprto pismo."April je mesec knjige. Začenjamo ga z 2. aprilom, simbolnim opomnikom na pomen knjig v celostnem razvoju o...
26/04/2026

Odprto pismo.
"April je mesec knjige. Začenjamo ga z 2. aprilom, simbolnim opomnikom na pomen knjig v celostnem razvoju otroka in mladostnika, 23. aprila obeležujemo svetovni dan knjige. Ob teh datumih se ne moremo več spraševati, kako praznujemo knjigo, temveč, ali jo kot družba sploh še jemljemo resno. Ali se res sistemsko potrudimo, da zagotovimo vsakemu otroku dostop do sodobne kakovostne knjige? Bralna pismenost se začne z dostopom."

‼️𝗢𝗱𝗽𝗿𝘁𝗼 𝗽𝗶𝘀𝗺𝗼 𝗻𝗼𝘃𝗼𝗶𝘇𝘃𝗼𝗹𝗷𝗲𝗻𝗶𝗺 𝗽𝗼𝘀𝗹𝗮𝗻𝗸𝗮𝗺 𝗶𝗻 𝗽𝗼𝘀𝗹𝗮𝗻𝗰𝗲𝗺 𝗗𝗿𝘇̌𝗮𝘃𝗻𝗲𝗴𝗮 𝘇𝗯𝗼𝗿𝗮 𝗥𝗦

April je mesec knjige. Začenjamo ga z 2. aprilom, simbolnim opomnikom na pomen knjig v celostnem razvoju otroka in mladostnika, 23. aprila obeležujemo svetovni dan knjige in avtorskih pravic. Odprto pismo novoizvoljenim poslankam in poslancem Državnega zbora RS opozarja 𝐧𝐚 𝐩𝐨𝐦𝐞𝐧 𝐛𝐫𝐚𝐥𝐧𝐞 𝐩𝐢𝐬𝐦𝐞𝐧𝐨𝐬𝐭𝐢 in s tem izpostavlja eno ključnih 𝐭𝐞𝐳̌𝐚𝐯 𝐬𝐥𝐨𝐯𝐞𝐧𝐬𝐤𝐞𝐠𝐚 𝐬̌𝐨𝐥𝐬𝐤𝐞𝐠𝐚 𝐬𝐢𝐬𝐭𝐞𝐦𝐚. Podpisniki, med katerimi je tudi Društvo slovenskih književnih prevajalcev, smo poslanke in poslance pozvali k obravnavanju 𝐤𝐧𝐣𝐢𝐠𝐞 𝐢𝐧 𝐛𝐫𝐚𝐧𝐣𝐚 𝐤𝐨𝐭 𝐬𝐭𝐫𝐚𝐭𝐞𝐬̌𝐤𝐞𝐠𝐚 𝐯𝐩𝐫𝐚𝐬̌𝐚𝐧𝐣𝐚 𝐝𝐫𝐮𝐳̌𝐛𝐞𝐧𝐞𝐠𝐚 𝐫𝐚𝐳𝐯𝐨𝐣𝐚.

Odprto pismo smo objavili tudi na naši spletni strani, na povezavi: https://shorturl.at/itbgy

Javna agencija za knjigo RS, Društvo Bralna značka Slovenije - ZPMS, Društvo slovenskih pisateljev / Slovene Writers’ Association, Slovenska sekcija IBBY - medn. zveze za mlad. književnost

Address

Ljubljana
1231

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Revija Sodobnost posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to Revija Sodobnost:

Share