Stowarzyszenie Odwach

  • Home
  • Stowarzyszenie Odwach

Stowarzyszenie Odwach Odwach to stowarzyszenie pasjonatów którzy odtwarzają sylwetki żołnierzy 10. Pułku Dragonów

Zapewne już wszyscy w większym lub mniejszym stopniu jesteśmy w wirze świątecznych przygotowań.....👨‍🍳Wszystkim naszym p...
04/04/2026

Zapewne już wszyscy w większym lub mniejszym stopniu jesteśmy w wirze świątecznych przygotowań.....👨‍🍳

Wszystkim naszym przyjaciołom i znajomym, zwłaszcza Dragonom obecnym i dawnym, życzymy spokojnych, rodzinnych i błogosławionych Świąt Wielkiej Nocy. Mamy nadzieję, że będzie to dla Was wszystkich czas odpoczynku od codziennej bieganiny. Moment spokoju i wytchnienia. Czas kiedy będziemy mogli się skupić na tym co naprawdę ważne i na tych którzy są dla nas najważniejsi.

Nie może również zabraknąć życzeń natury kulinarnej. A zatem smacznych jajek, słodkiego i kruchego mazurka, treściwego żurku, mocnej jak Dragon ćwikły i białej kiełbasy tłuściutkiej tak jak życzylibyśmy sobie wobec naszych portfeli 😎

Wszystkiego Najlepszego!
Dragoni Naprzód!



_____________________________________________

We’re all probably caught up in the whirlwind of Easter preparations to some extent or another...👨‍🍳

To all our friends and acquaintances, especially current and former Dragoons, we wish you a peaceful, family-filled and blessed Easter. We hope this will be a time for you all to rest from the daily hustle and bustle. A moment of peace and respite. A time when we can focus on what really matters and on those who are most important to us.

We mustn’t forget culinary wishes either. So, here’s to tasty eggs, a sweet and crumbly mazurek cake, hearty sour rye soup, spicy beetroot salad as strong as a Dragoon, and white sausage as fatty as we’d like our wallets to be 😎

All the best!
Dragons, forward!

W ostatni weekend przeprowadziliśmy pierwsze w tym roku manewry Stowarzyszenie Odwach w terenie 😀Jak już kiedyś bywało n...
19/03/2026

W ostatni weekend przeprowadziliśmy pierwsze w tym roku manewry Stowarzyszenie Odwach w terenie 😀

Jak już kiedyś bywało nawiązaliśmy do zimowych i wiosennych warunków w których przyszło walczyć i bytować Dragonom zimą z 1944 na 1945 rok i wiosną 1945 roku.

Jako miejsce manewrów tym razem wybraliśmy Czerwieńsk, a dokładniej Skansen Fortyfikacyjny Czerwieńsk i obiekt Bauwerk 765. Dzięki uprzejmości kolegi Pawła Pochockiego mieliśmy możliwość bytowania i działania w pobliżu schronu.

Dzięki temu mogliśmy na własnej skórze poczuć klimat noclegu w historycznym i z pietyzmem odrestaurowanym obiekcie, oraz wczuć się w realia w jakich funkcjonowali Dragoni. Na swoim szlaku bojowym zdarzało im się natykać na wzniesione wcześniej niemieckie schrony rozmaitego przeznaczenia. Okolice schronu wraz z wałem przeciwpowodziowym i przeprawą promową przypominały nam z kolei walki 10. Pułku Dragonów o niemieckie Potshausen z kwietnia 1945 roku.

🧐Nasze wysiłki w polu dokumentował niezastąpiony Jarek Koperski - reko , a wraz z nim kustosze schronów - Paweł i Daniel Skibiński.

Oprócz działania w polu zwiedziliśmy Bauwerk 765 oraz sąsiedni bardzo ciekawy Bauwerk 766 pod opieką Daniela Skibińskiego.

Pogoda nam dopisała. Mogliśmy w terenie działać długo i intensywnie. Nocleg też dostarczył wielu wrażeń i emocji. Delikatnego aromatu dymu na ubraniach również 😏

Dziękujemy za gościnę i z przyjemnością wrócimy jeszcze do Czerwieńska nie raz!



__________________________________

Last weekend, we held the Odwach Association’s first field manoeuvres of the year 😀

As has been the case before, we recreated the winter and spring conditions in which the Dragons had to fight and survive during the winter of 1944–1945 and the spring of 1945.

This time, we chose Czerwieńsk as the venue for the manoeuvres, specifically the Skansen Fortyfikacyjny Czerwieńsk and the Bauwerk 765 site. Thanks to the kindness of our colleague Paweł Pochocki, we were able to stay and operate near the bunker.

This allowed us to experience first-hand the atmosphere of staying in a historic and meticulously restored building, and to get a feel for the realities in which the Dragoons operated. On their combat route, they would occasionally come across German bunkers of various purposes that had been built earlier. The area around the bunker, along with the flood embankment and the ferry crossing, reminded us in turn of the 10th Dragoon Regiment’s battle for the German town of Potshausen in April 1945.

🧐Our field activities were documented by the irreplaceable Jarek Koperski - reko – and, alongside him, the bunker custodians - Paweł and Daniel Skibiński.

As well as exploring the site, we visited Bauwerk 765 and the neighbouring, very interesting Bauwerk 766, guided by Daniel Skibiński.

The weather was on our side. We were able to work in the field for a long time and with great intensity. The overnight stay also provided plenty of thrills and excitement. Not to mention the faint aroma of smoke on our clothes 😏

Thank you for your hospitality, and we look forward to returning to Czerwieńsk many times more!



Zdjęcia dzięki uprzejmości Pawła Pochockiego i Jarek Koperski - reko / Photos courtesy of Paweł Pochocki and Jarek Koperski - reko

Niedawno 11 Lubuska Dywizja Kawalerii Pancernej pochwaliła się przekazaniem do zbiorów Sali Tradycji Czarnej Dywizji zbi...
29/01/2026

Niedawno 11 Lubuska Dywizja Kawalerii Pancernej pochwaliła się przekazaniem do zbiorów Sali Tradycji Czarnej Dywizji zbioru pamiątek po por. Wincentym Święckim - oficerze 10. Pułku Dragonów. W zbiorze tym znalazł się szereg ciekawych pamiątek. Są to zdjęcia ze służby w 10. Oddziale Rozpoznawczym, 10. Batalionie i 10. Pułku Dragonów. Pojawiły się również dokumenty związane ze służbą legitymacje. W zbiorze znalazły się m.in. komunikaty Koła 10 Pułku Dragonów „DRAGONI NAPRZÓD!”.

Szczególnie zainteresowały nas natomiast dwa zdjęcia kadry oficerskiej 10. Oddziału Rozpoznawczego wykonane prawdopodobnie latem 1941 roku w Forfar w Szkocji. Oficerowie są tam zgromadzeni przed dzisiejszą Lawson Memorial Hall - https://www.google.com/maps/place/Lowson+Memorial+Parish+Church/@56.6464057,-2.8744791,71m/data=!3m1!1e3!4m6!3m5!1s0x4886639600b86fc3:0x6491b9d82b37dac1!8m2!3d56.646458!4d-2.8744709!16s%2Fg%2F11gm8qp74h?authuser=0&entry=ttu&g_ep=EgoyMDI2MDEyNi4wIKXMDSoASAFQAw%3D%3D Wśród oficerów można zauważyć chociażby rtm. Zbigniewa Kiedacza, wówczas oficera 10. Oddziału, a później dowódcę odbudowanego 15. Pułku Ułanów Poznańskich w 2. Korpusie Polskim.

W czasie II wojny światowej, podczas stacjonowania przyszłych Dragonów w Forfar, w tym budynku znajdowało się kasyno oficerskie 10. Oddziału Rozpoznawczego. Miejsce to odwiedziliśmy w trakcie naszego wyjazdu do Szkocji w 2016 roku. Pewną ciekawostką jest to, że na mundurach oficerów można zauważyć noszoną już wówczas regulaminowo na prawym rękawie odznakę specjalną 10. Oddziału Rozpoznawczego - połączenie herbu hrabstwa Lanark i flagi Szkocji. Brak natomiast oznaki rozpoznawczej 1. Dywizji - popularnej "wiewióry". Nie jest to przypadek - 1. Dywizja sformowana została długo po wykonaniu zdjęć - 25 lutego 1942 roku. Sama oznaka rozpoznawcza powstała jeszcze później i została wprowadzona rozkazem z 11 sierpnia 1942 roku.

Gratulujemy nowych zbiorów i z przyjemnością zobaczymy je kiedyś na Sali Tradycji Czarnej Dywizji :)

Z przekazanymi zbiorami można się zapoznać na Facebooku 11 Lubuska Dywizja Kawalerii Pancernej - https://www.facebook.com/czarna.dywizja

Oraz na jej stronie internetowej - https://www.wojsko-polskie.pl/11dkpanc/articles/aktualnosci-w/historia-wpisana-w-pamiatki/?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAYnJpZBEwcGNSM0dUVEFpU0oxUXExdXNydGMGYXBwX2lkEDIyMjAzOTE3ODgyMDA4OTIAAR7tyT4ZfPVTrMIve30zrMZtOedWlVhJY9LQ92qmTB_VN8oqW_IPnei1S50mnQ_aem_cjOKINtcd5utHCYmQS_Lww


__________________________________________________________

Recently, the 11 Lubuska Dywizja Kawalerii Pancernej announced the donation of a collection of memorabilia from Lieutenant Wincenty Święcki, an officer of the 10th Dragoons Regiment, to the Black Division's Tradition Room. This collection included a number of interesting items. These included photographs from his service in the 10th Reconnaissance Unit, the 10th Battalion, and the 10th Dragoons Regiment. Documents related to his service, including ID cards, also appeared. The collection included, among other things, the "DRAGONS FORWARD!" communiqués from the 10th Dragoons Regiment.

We were particularly interested in two photographs of the officer cadre of the 10th Reconnaissance Unit, likely taken in the summer of 1941 in Forfar, Scotland. The officers are gathered there in front of today's Lawson Memorial Hall - https://www.google.com/maps/place/Lowson+Memorial+Parish+Church/@56.6464057,-2.8744791,71m/data=!3m1!1e3!4m6!3m5!1s0x4886639600b86fc3:0x6491b9d82b37dac1!8m2!3d56.646458!4d-2.8744709!16s%2Fg%2F11gm8qp74h?authuser=0&entry=ttu&g_ep=EgoyMDI2MDEyNi4wIKXMDSoASAFQAw%3D%3D Among the officers you can see, for example, Cavalry Capt. Zbigniew Kiedacz, then an officer in the 10th Reconnaisssance Unit and later commander of the rebuilt 15th Poznań Uhlan Regiment in the 2nd Polish Corps.

During World War II, when the future Dragoons were stationed in Forfar, this building housed the officers' mess of the 10th Reconnaissance Unit. We visited this location during our trip to Scotland in 2016. Interestingly, the officers' uniforms bear the special badge of the 10th Reconnaissance Unit, already worn by regulation on the right sleeve – a combination of the Lanark County coat of arms and the Scottish flag. However, the 1st Division's insignia – the popular "squirrel" – is missing. This is no coincidence – the 1st Division was formed long after these photos were taken – on February 25, 1942. The insignia itself was created even later, introduced by order of August 11, 1942.

Congratulations on your new collection and we will be happy to see it someday in the Black Division Tradition Hall :)

You can view the donated collection on the 11 Lubuska Dywizja Kawalerii Pancernej page - https://www.facebook.com/czarna.dywizja

And on its website - https://www.wojsko-polskie.pl/11dkpanc/articles/aktualnosci-w/historia-wpisane-w-pamiatki/?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAYnJpZBEwcGNSM0dUVEFpU0oxUXExdXNydGMGYXBwX2lkEDIyMjAzOTE3ODgyMDA4OTIAAR7tyT4ZfPVTrMIve30zrMZtOedWlVhJY9LQ92qmTB_VN8oqW_IPnei1S50mnQ_aem_cjOKINtcd5utHCYmQS_Lww


Nasi Drodzy Dragoni, Przyjaciele i Sympatycy 🙂Z okazji Świąt Bożego Narodzenia życzymy wszystkim wam wspaniałych rodzinn...
24/12/2025

Nasi Drodzy Dragoni, Przyjaciele i Sympatycy 🙂

Z okazji Świąt Bożego Narodzenia życzymy wszystkim wam wspaniałych rodzinnych, spokojnych i rodzinnych Świąt. Niech będzie to czas radosny, ciepły i pełen życzliwości.🎄

W nadchodzącym 2026 Nowym Roku życzymy Wam powodzenia w realizacji planów i zamierzeń, zdrowia i mnóstwa czasu na Wasze ulubione aktywności 😉

Do zobaczenia w Nowym Roku!

Dragoni Naprzód!


_________________

Dear Dragoons, Friends and Supporters 🙂

On the occasion of Christmas, we wish you all a wonderful, peaceful and family-filled holiday season. May it be a joyful, warm and kind time.🎄

In the coming New Year 2026, we wish you success in your plans and goals, good health and plenty of time for your favourite activities 😉

See you in the New Year!

Dragons Forward!

Święta prawie za pasem i czuć już atmosferę zbliżających się świątecznych dni.🎄Jeszcze nie tak dawno nasze kalendarze ta...
16/12/2025

Święta prawie za pasem i czuć już atmosferę zbliżających się świątecznych dni.🎄

Jeszcze nie tak dawno nasze kalendarze tak prezentowały się w świątecznej aranżacji. Dzisiaj tego zdjęcia nie da się wykonać. Czemu ? Wszystkie kalendarze znalazły swoich nabywców!

Popyt nadspodziewanie wysoki 😉 Gdyby ktoś jeszcze chciał zamówić, to będzie musiał poczekać na nową dostawę 😃




________________________________________

Christmas are almost upon us, and you can already feel the atmosphere of the approaching festive season. 🎄

Not so long ago, our calendars looked like this in their festive arrangement. Today, this photo cannot be taken. Why? All the calendars have found their buyers!

The demand was unexpectedly high 😉 If anyone else would like to order one, they will have to wait for a new delivery 😃

Kalendarze już są! Ciepłe, ładne i pachnące nowością :)Na 2026 rok proponujemy coś czego nie było u nas od dłuższej chwi...
01/12/2025

Kalendarze już są! Ciepłe, ładne i pachnące nowością :)

Na 2026 rok proponujemy coś czego nie było u nas od dłuższej chwili..... Z myślą o kalendarzu przygotowaliśmy sesję zdjęciową, odświeżając szereg sylwetek z poprzednich edycji kalendarzy. Nam efekty się bardzo podobają. Mamy nadzieję, że Wam też się spodobają. Trzynaście dragońskich i dywizyjnych sylwetek. Nie wrzucamy zdjęć wnętrz - nie będziemy spoilerować zawartości.
Chcecie zobaczyć? Wystarczy zamówić :)

Za opracowanie graficzne, jak zawsze odpowiada niezrównany Damian Kołodziej , a fotografie pochodzą zarówno z archiwum stowarzyszeniowego, jak i z dorobku Jarek Koperski - reko.
I tradycyjnie można je zakupić jako cegiełkę-wsparcie na cele statutowe stowarzyszenia.



__________________________________________

The calendars are here! Warm, beautiful and smelling like new :)

For 2026, we are offering something we haven't had in a long time... With the calendar in mind, we prepared a photo shoot, refreshing a number of profiles from previous editions of the calendars. We really like the results. We hope you will too. Thirteen dragoon and divisional profiles. We are not posting photos of the interior - we don't want to spoil the content. Want to see? Just place an order :)

As always, the graphic design is by the incomparable Damian Kołodziej, and the photographs come from both the association's archives and the work of Jarek Koperski - reko. And, as usual, you can purchase them as a contribution to the association's statutory goals.

W sobotę mieliśmy przyjemność wziąć udział w IV Konferencji Naukowej Beskidzkiego Stowarzyszenia Maczkowców "Broń pancer...
27/11/2025

W sobotę mieliśmy przyjemność wziąć udział w IV Konferencji Naukowej Beskidzkiego Stowarzyszenia Maczkowców "Broń pancerna w II wojny światowej".

Obrady odbywały się na pięknym Zamku w Żywcu. Organizatorzy zadbali o dobrą organizację i rewelacyjny klimat. Wśród prelegentów znalazło się wielu specjalistów tematu, znanych ze swoich wybitnych prac. Prawdziwym wyróżnieniem było występowanie w tak zacnym gronie. Stowarzyszenie Odwach reprezentował prezes Jerzy Dreger z referatem "Materiały szkoleniowe broni pancernej aliantów. Analiza i porównanie".

Miło było też spotkać szereg znajomych i przyjaciół ze świata rekonstrukcji i historii. Do Żywca przyjechała również delegacja z 11 Lubuska Dywizja Kawalerii Pancernej . Rozmowom i dyskusjom nie było końca 😉

Dziękujemy organizatorom za zaufanie i zaproszenie. Z przyjemnością pojawimy się w przyszłym roku. Aleksander Rutkiewicz i GRH Breda przy Beskidzkim Stowarzyszeniu Maczkowców Gratulujemy wydarzenia i trzymamy kciuki na przyszłość 🙂

Zdjęcia dzięki uprzejmości Aleksander Rutkiewicz Tomasz Szczur.



____________________

On Saturday, we had the pleasure of participating in the 4th Scientific Conference of the Beskid Association of Tank Enthusiasts, entitled ‘Armoured Weapons in World War II’.

The conference was held at the beautiful Castle in Żywiec. The organisers ensured that everything ran smoothly and created a fantastic atmosphere. The speakers included many experts on the subject, known for their outstanding work. It was a real honour to be among such distinguished company. The Odwach Association was represented by its president, Jerzy Dreger, with a paper entitled ‘Allied armoured weapons training materials. Analysis and comparison’.

It was also nice to meet a number of acquaintances and friends from the world of reenactment and history. A delegation from the also came to Żywiec. There was no end to the conversations and discussions

😉We would like to thank the organisers for their trust and invitation. We look forward to attending again next year. Alekdander Rutkiewicz and GRH Breda przy Beskidzkim Stowarzyszeniu Maczkowców - Congratulations on the event and we are keeping our fingers crossed for the future 🙂

Photos thanks to Aleksander Rutkiewicz and Tomasz Szczur.

Już jutro zapraszamy na IV Konferencję Naukową Beskidzkiego Stowarzyszenia Maczkowców pt. "Broń pancerna w II wojnie świ...
21/11/2025

Już jutro zapraszamy na IV Konferencję Naukową Beskidzkiego Stowarzyszenia Maczkowców pt. "Broń pancerna w II wojnie światowej" odbywającą się w Muzeum Miejskim w Żywcu.

Stowarzyszenie Odwach będzie reprezentować prezes Jerzy Dreger z referatem pt.: "Materiały szkoleniowe broni pancernej aliantów. Analiza i porównanie."

Obrady zapowiadają się arcyciekawie! Lista referentów robi wrażenie. Zebrano grono badaczy znanych z wielu publikacji i artykułów. Gospodarze słynący z gościnności z całą pewnością zadbali też o to by klimat spotkania był niepowtarzalny. Nie możemy się doczekać!

Aleksander Rutkiewicz i GRH Breda przy Beskidzkim Stowarzyszeniu Maczkowców dziękujemy za zaproszenie i zaangażowanie!



__________________________________

Tomorrow, we invite you to the 4th Scientific Conference of the Beskid Association of Maczkowcy entitled ‘Armoured Weapons in World War II’ held at the Municipal Museum in Żywiec.

The Odwach Association will be represented by its president, Jerzy Dreger, with a presentation entitled: ‘Allied armoured weapons training materials. Analysis and comparison.’

The proceedings promise to be extremely interesting! A group of researchers known for their numerous publications and articles was assembled. The hosts, renowned for their hospitality, have certainly ensured that the atmosphere of the meeting will be unique. We can't wait!

Aleksander Rutkiewicz and GRH Breda przy Beskidzkim Stowarzyszeniu Maczkowców, thank you for the invitation and your commitment!

Narodowe Święto Niepodległości po raz piąty Stowarzyszenie „Odwach” spędziło w pod poznańskiej podstawówce - Szkole Pods...
16/11/2025

Narodowe Święto Niepodległości po raz piąty Stowarzyszenie „Odwach” spędziło w pod poznańskiej podstawówce - Szkole Podstawowej nr 1 w Zalasewie im. Mikołaja Kopernika.

Może nie dokładnie 11 Listopada ale kilka dni wcześniej w piątek przed świętem. W gościnnych murach szkoły prezentowaliśmy się już po raz piąty, zupełnie bez związku, że dziecko jednego z nas jest akurat w klasie piątej.

Jerzy Dreger (w mundurze porucznika 10 Pułku Dragonów, Miłosz Stroński (w mundurze pilota PSP) i Krzysztof Kokoć (w mundurze dragona 10 Pułku Dragonów) stanęli przed trudnym zadaniem. Jak opowiedzieć o Niepodległości, Barwach Narodowych, Symbolach, rozbiorach i głównych architektach odzyskania Niepodległości w krótkim 45 minutowym wykładzie i jeszcze zainteresować dzieci od klasy pierwszej do klasy ósmej.

Szkoła powitała nas aulą przystrojoną w barwy Narodowe, ale również w barwy Pułkowe oraz pysznymi mini pączkami.
Krótkie przygotowanie, sprawdzenie sprzętu, czy prezentacja działa, odkrycie fenomenalnych możliwości tablicy interaktywnej i już przez uchylone drzwi zaglądają ciekawe dziecięce buzie. Pierwszy wykład – największy stres czy stworzony materiał trafi do młodzieży czy może usłyszymy „ale to było już w zeszłym roku”. Jednak byliśmy przygotowani – niby to samo ale inaczej. Część teoretyczna przebiega sprawnie, dzieci wiedzą jaką flagę można wywiesić i jak, rozpoznają na zdjęciach Piłsudskiego, Dmowskiego i Paderewskiego. Następuje najtrudniejsze zdanie jak pokazać, że Odzyskanie Niepodległości to nie był moment, dzień, że trwało to latami i było trudne!

W tym momencie uruchamiamy pierwszą niespodziankę, kilku elementowe puzzle pokazujące Polskę składającą się z poszczególnych zaborów, ziem przyznanych w plebiscytach czy też zajętych w wyniku tzw. „buntu Żeligowskiego”. Zadanie wprowadza sporo zamieszania, dzieci liczą czas przekrzykują się gdzie jaki kawałek położyć ale teraz już rozumieją, że odbudowa Niepodległej Polski nie była łatwa. Jeszcze większe zdumienie pojawia się na ich twarzach gdy dowiadują się, że w każdym zaborze była inna waluta, inna szerokość torów i gęstość linii kolejowej, że nie można było przejechać bezpośrednio z Poznania do Warszawy!

Zostaje nam ostatnia niespodzianka. Dzielimy słuchaczy na dziewięć grup (każąc odliczyć do 9, znów mnóstwo zamieszania ale dzięki temu poznają się dzieci z różnych klas) każda dostaję polską flagę i zaczynamy uczyć się składać flagę zgodnie z ceremoniałem wojskowym w dobrze wszystkim znany z amerykańskich filmów trójkąt. Jest trochę matematyki, jest trochę gimnastyki i dużo współpracy ale po kilku minutach wraca do naszych rąk dziewięć zgrabnych trójkątów! Dzieci wracają na miejsca i niecierpliwe spoglądają na stoły z wyłożonych wyposażeniem żołnierzy 10. Pułku Dragonów. Zaczyna się część oglądania, przymierzania i zadawania setek pytań. Znów najtrudniejsze są latarki tak podobne do smartfonów a tak inne.

Scenariusz ten powtarzamy siedem razy, nieznacznie dostosowując go do wieku słuchaczy!

O 11.11 cała szkoła staje na baczność i śpiewa Hymn Narodowy, wszyscy znają słowa, wszyscy godnie się prezentują w strojach galowych, a niektórzy uczniowie w harcerskich mundurach!

Na zakończenie dostajemy paczkę słodkości od nauczycieli
Po ostatnim wykładzie jesteśmy bardzo zmęczeni! Padamy na krzesła i dajemy sobie chwilę przed pakowaniem sprzętu.



____________________________________________

For the fifth time, the Odwach Association celebrated National Independence Day at a primary school near Poznań – Nicolaus Copernicus Primary School No. 1 in Zalasewo.

Perhaps not exactly on 11 November, but a few days earlier, on the Friday before the holiday. We presented ourselves for the fifth time within the hospitable walls of the school, completely unrelated to the fact that one of our children is currently in the fifth grade.

Jerzy Dreger (in the uniform of a lieutenant of the 10th Dragoon Regiment), Miłosz Stroński (in the uniform of a PSP pilot) and Krzysztof Kokoć (in the uniform of a dragoon of the 10th Dragoon Regiment) faced a difficult task. How to talk about independence, national colours, symbols, partitions and the main architects of regaining independence in a short 45-minute lecture and still interest children from first to eighth grade.

The school welcomed us with an assembly hall decorated in the national colours, but also in the colours of the regiment, and with delicious mini doughnuts.
A quick preparation, checking the equipment, making sure the presentation works, discovering the phenomenal possibilities of the interactive whiteboard, and already curious children's faces are peeking through the half-open door. The first lecture – the biggest stress is whether the material we have prepared will appeal to young people or whether we will hear ‘but that was already last year’. However, we were prepared – it was the same, but different. The theoretical part goes smoothly, the children know which flag can be displayed and how, they recognise Piłsudski, Dmowski and Paderewski in the photos. Then comes the most difficult task: how to show that regaining independence was not a moment, a day, but that it took years and was difficult!

At this point, we reveal the first surprise: a multi-piece jigsaw puzzle showing Poland consisting of individual partitions, territories granted in plebiscites or occupied as a result of the so-called ‘Żeligowski's rebellion’. The task causes quite a bit of confusion, with the children shouting over each other about where to place each piece, but now they understand that rebuilding independent Poland was not easy. Even greater amazement appears on their faces when they learn that each partition had a different currency, a different track gauge and railway density, and that it was impossible to travel directly from Poznań to Warsaw!

We have one last surprise. We divide the listeners into nine groups (telling them to count down to 9, again causing a lot of confusion, but thanks to this, children from different classes get to know each other), each group gets a Polish flag, and we start learning how to fold the flag according to military ceremony into a triangle, well known to everyone from American films. It takes a bit of maths, a bit of gymnastics and a lot of cooperation, but after a few minutes, we have nine neat triangles in our hands! The children return to their seats and look impatiently at the tables laid out with the equipment of the soldiers of the 10th Dragoon Regiment. The viewing, trying on and asking hundreds of questions begins. Once again, the most difficult items are the torches, so similar to smartphones and yet so different.

We repeat this scenario seven times, slightly adapting it to the age of the audience!

At 11:11, the entire school stands at attention and sings the National Anthem. Everyone knows the words, everyone looks dignified in their formal attire, and some students are even wearing scout uniforms!

At the end, we receive a bag of sweets from the teachers.
After the last lecture, we are very tired! We collapse into our chairs and give ourselves a moment before packing up our equipment.

👌MAŁE PRZYPOMNIENIE NA DZIEŃ DOBRY :) 👌Dragońska wystawa! To już 5 lat od kiedy mogliśmy w ciężkich pandemicznych warunk...
27/10/2025

👌MAŁE PRZYPOMNIENIE NA DZIEŃ DOBRY :)

👌Dragońska wystawa! To już 5 lat od kiedy mogliśmy w ciężkich pandemicznych warunkach zaprezentować historię Dragonów Generała Maczka :)

Nadeszła jesień pełną gębą. Za oknem deszcz, ziąb i ponura aura. To dobry czas na prace studyjne i sesje zdjęciowe w pom...
26/10/2025

Nadeszła jesień pełną gębą. Za oknem deszcz, ziąb i ponura aura.
To dobry czas na prace studyjne i sesje zdjęciowe w pomieszczeniach. My też się nie obijamy i szykujemy na następny rok kolejną, już 14. edycję naszego kalendarza.

Jak zawsze bazą do niego będą zdjęcia wykonane mistrzowską ręką Jarek Koperski - reko . Jakiś czas temu zorganizowaliśmy specjalną sesję studyjną, której efekty zaprezentujemy właśnie w najnowszej edycji kalendarza. Kalendarze będzie można nabyć w formie cegiełek przeznaczonych na statutową działalność Odwachu.

Poniżej, tytułem zapowiedzi familijne ujęcie Ani i Tomka wraz z pieskiem Sonią 😀 Wiecie, że wczoraj był Dzień Kundelka? Jak nie, to już wiecie 😀

Prawda, że ładne i miłe? Więcej sytych rekonstrukcyjnych ujęć niebawem w kalendarzu.



____________________________________________

Autumn is in full swing. Outside the window, there is rain, cold and gloomy weather.
It is a good time for studio work and indoor photo shoots. We are not slacking off either and are preparing for next year's 14th edition of our calendar.

As always, it will be based on photographs taken by the masterful hand of Jarek Koperski - reko . Some time ago, we organised a special studio session, the results of which will be presented in the latest edition of the calendar. The calendars will be available for purchase in the form of donation vouchers for the statutory activities of Odwach.

Below, as a preview, is a family photo of Ania and Tomek with their dog Sonia 😀Did you know that yesterday was Mongrel Day? If not, now you know.😀

Isn't it nice and sweet? More richly detailed reenactment photos will be available soon in the calendar.

Miniony weekend minął pod znakiem wydarzeń upamiętniających na różne sposoby 1. Dywizję Pancerną.W piątkowy wieczór, 2 p...
09/10/2025

Miniony weekend minął pod znakiem wydarzeń upamiętniających na różne sposoby 1. Dywizję Pancerną.

W piątkowy wieczór, 2 października, w strzelnicy AWF na warszawskich Bielanach odbył się II „Memoriał Strzelecki Generała Stanisława Maczka i Jego Żołnierzy”. Organizatorami wydarzenia byli Federacja Organizacji Polskich Pancerniaków, 11 Lubuska Dywizja Kawalerii Pancernej, Urząd do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych, Stołeczne Środowisko 1. Polskiej Dywizji Pancernej, Klub Strzelecki "Cover". Oprócz części strzeleckiej zostały zaprezentowane historyczne modele, umundurowanie, uzbrojenie i wyposażenie, sprzęt łączności. Memoriał zgromadził wielu pasjonatów oddanych tematyce 1.Dywizji Pancernej. Obecni byli również uczniowie z XCIV LO im. gen. Stanisława Maczka w Warszawie. 11. Dywizję reprezentował gen. bryg. Mirosław Downar – dowódca 10 Brygada Kawalerii Pancernej w Świętoszowie. Dużą atrakcją była możliwość strzelania z historycznej broni palnej, a zainteresowanie gości wszystkimi elementami spotkania było naprawdę duże.

W sobotnie samo południe, 3 października, pod pomnikiem 1. Dywizji Pancernej przy Placu Inwalidów na warszawskim Żoliborzu rozpoczęła się podniosła uroczystość, poświęcona 1. Dywizji i jej żołnierzom. Jej organizatorami było Stołeczne Środowisko 1. Polskiej Dywizji Pancernej, Urząd do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych i Urząd Dzielnicy Żoliborz m.st. Warszawy. Zjawiło się wielu znamienitych gości. Wspomnieć należy przedstawicieli dyplomatycznych Belgii, Holandii, Francji, Wielkiej Brytanii. Swoich delegatów przysłał prezydent m. st. Warszawy, MON, MdsKiOR, MWP i inne ważne instytucje, stowarzyszenia i organizacje. Przybyli również goście spoza Polski specjalnie na tą uroczystość, działający na polu kultywowania pamięci o 1. Dywizji. Stawiły się licznie również grupy młodzieży ze szkół imienia 1. Dywizji lub gen. Stanisława Maczka. Wojskową asystę honorową zapewnił Pułk Reprezentacyjny wystawiając posterunek honorowy, kompanię honorową i orkiestrę. Kulminacyjnym momentem było odczytanie Apelu Pamięci, a następnie złożenie kwiatów.
Uroczystość zakończył występ młodzieży z Kujawsko-Pomorski Specjalny Ośrodek Szkolno - Wychowawczy nr 2 w Bydgoszczy im. gen. broni Stanisława Maczka. Pieśń Modlitwa Obozowa została wykonana wokalnie oraz przy użyciu języka migowego. Wrażenie występu było wielkie, a zaangażowanie młodzieży poruszało do głębi.

Dziękujemy za pamięć i zaproszenie organizatorom obu wydarzeń. Dobrze jest spotkać się w gronie osób, którym bliska jest historia, pamięć i tradycje 1. Dywizji. Działając w różny sposób, na różnych polach dążymy do tego samego szczytnego celu.

Zdjęcia dzięki uprzejmości:

Małgorzaty Kaczyńskiej
Piotra Plucińskiego „Krokodyla”
L**ha Alexandrowicza


________________________________________________________

Last weekend was marked by events commemorating the 1st Armoured Division in various ways.

On Friday evening, 2 October, the 2nd ‘Shooting Memorial to General Stanisław Maczek and His Soldiers’ took place at the AWF shooting range in Warsaw's Bielany district. The event was organised by Federacja Organizacji Polskich Pancerniaków, 11 Lubuska Dywizja Kawalerii Pancernej, Urząd do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych, Stołeczne Środowisko 1. Polskiej Dywizji Pancernej, Klub Strzelecki "Cover". In addition to the shooting competition, historical models, uniforms, weapons and equipment, and communications equipment were presented. The memorial attracted many enthusiasts devoted to the subject of the 1st Armoured Division. Students from the Gen. Stanisław Maczek High School No. XCIV in Warsaw were also present. The 11th Division was represented by Brigadier General Mirosław Downar, commander of the 10 Brygada Kawalerii Pancernej w Świętoszowie. A major attraction was the opportunity to shoot historical fi****ms, and the guests showed great interest in all elements of the meeting.

At noon on Saturday, 3 October, a solemn ceremony dedicated to the 1st Armoured Division and its soldiers began at the monument to the 1st Armoured Division at Plac Inwalidów in Warsaw's Żoliborz district. It was organised by Stołeczne Środowisko 1. Polskiej Dywizji Pancernej, Urząd do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych i Urząd Dzielnicy Żoliborz m.st. Warszawy. Many distinguished guests were in attendance, including diplomatic representatives from Belgium, the Netherlands, France, and Great Britain. The Mayor of Warsaw, the Ministry of National Defence, Office for War Veterans and Victims of Oppression,Polish Army Museum, and other important institutions, associations, and organisations sent their delegates. Guests from outside Poland also came especially for this ceremony, working in the field of cultivating the memory of the 1st Division. Numerous groups of young people from schools named after the 1st Division or General Stanisław Maczek were also present. The military honour guard was provided by the Representative Regiment, which posted an honour guard, an honour company and an orchestra. The culminating moment was the reading of the Roll Call of Remembrance, followed by the laying of flowers.

The ceremony ended with a performance by young people from the Kujawsko-Pomorskie Special Educational Centre No. 2 in Bydgoszcz, named after General Stanisław Maczek. The song Modlitwa Obozowa (Camp Prayer) was performed vocally and using sign language. The performance made a great impression, and the young people's commitment was deeply moving.
We would like to thank the organisers of both events for their remembrance and invitation. It is good to meet with people who care about the history, memory and traditions of the 1st Division. Working in different ways and in different fields, we are all striving towards the same noble goal.

Photos courtesy of:

Małgorzata Kaczyńska
Piotr Pluciński "Krokodyl"
L**h Alexandrowicz

Address


Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Stowarzyszenie Odwach posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to Stowarzyszenie Odwach:

  • Want your organization to be the top-listed Non Profit Organization?

Share