UNHCR

UNHCR Welcome to UNHCR Myanmar. We share news about our work and stories about forcibly displaced and stateless people.

We protect the rights of all who are forced to flee.
⚠️We hide or delete comments with hate/spam/misinfo/disinfo.

[English Text Below]💦မြန်မာနှစ်သစ်ကူးအခါသမယတွင်၊ Shelter/NFI/CCCM Cluster ၏ မိတ်ဖက်အဖွဲ့အစည်းများနှင့် ၎င်းတို့ ပံ့ပိုးက...
12/04/2026

[English Text Below]
💦မြန်မာနှစ်သစ်ကူးအခါသမယတွင်၊ Shelter/NFI/CCCM Cluster ၏ မိတ်ဖက်အဖွဲ့အစည်းများနှင့် ၎င်းတို့ ပံ့ပိုးကူညီနေသော လူမှုအသိုင်းအဝိုင်းများသည် ကူညီကယ်ဆယ်ရေးလုပ်ငန်းများ အောင်မြင်စွာ ဆောင်ရွက်နိုင်ရန် ပံ့ပိုးပေးခဲ့ကြသည့်စည်းလုံးညီညွတ်မှု၊ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုနှင့် အကူအညီများအတွက် လှိုက်လှဲစွာ ကျေးဇူးတင်ရှိကြောင်း ပြောကြားလိုက်ပါသည်။💦

မိတ်ဖက်အဖွဲ့များ၏ ခိုင်မာသည့် ပံ့ပိုးကူညီမှုများကြောင့် ၂၀၂၅ ခုနှစ်အတွင်း မြန်မာနိုင်ငံတစ်ဝှမ်းရှိ လူဦးရေ ၁.၅ သန်းနီးပါးထံသို့ အခြေခံအိမ်သုံးပစ္စည်းများ၊ အမိုးအကာအထောက်အပံ့များနှင့် နေရပ်စွန့်ခွာခိုလှုံရာစခန်းများဆိုင်ရာ စီမံခန့်ခွဲရေးဝန်ဆောင်မှုများ (CCCM) ကို ပေးအပ်နိုင်ခဲ့ပါသည်။

💦As Myanmar welcomes the New Year, the Shelter/NFI/CCCM Cluster partners and the communities they support come together to extend their heartfelt thanks for the solidarity, collaboration, and support that made this response possible. 💦

With the strong contributions of cluster partners, the Cluster reached nearly 1.5 million people across Myanmar in 2025 through the provision of NFIs, shelter support, and CCCM services.

Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube.

[English Text Below]နေရပ်စွန့်ခွာနေထိုင်နေရသည့် မိသားစုများသည် မသေချာမရေရာမှုများနှင့် လိုအပ်ချက်မြင့်တက်မှုများကို ဆက်လ...
06/04/2026

[English Text Below]
နေရပ်စွန့်ခွာနေထိုင်နေရသည့် မိသားစုများသည် မသေချာမရေရာမှုများနှင့် လိုအပ်ချက်မြင့်တက်မှုများကို ဆက်လက်ရင်ဆိုင်နေရပါသည်။ အခက်အခဲများစွာရှိသော်လည်း မန္တလေးတိုင်းဒေသကြီးရှိ လိုအပ်နေသူများထံ ကူညီပံ့ပိုးမှုများ ပေးအပ်နိုင်ခဲ့ပါသည်။ UNHCR သည် မိသားစုများ ဘေးကင်းစွာ နေထိုင်နိုင်ရန်နှင့် နေ့စဉ်ဘဝ ပုံမှန်ဖြတ်သန်းနိုင်ရန် လိုအပ်သည့် ကယ်ဆယ်ရေးနှင့် အကာအကွယ်များ ရရှိစေရန် ကြိုးပမ်းဆောင်ရွက်လျက်ရှိပါသည်။

Displaced families continue to face uncertainty and rising needs. In Mandalay Region, support is reaching those who need it most despite many challenges. UNHCR ensure essential relief and protection reach families so they can stay safe and maintain daily life.

28/03/2026

၂၀၂၅ ခုနှစ် မတ်လ ငလျင်အပြီး တစ်နှစ်အကြာမှာတော့ မြန်မာနိုင်ငံတစ်ဝှမ်းက ရပ်ရွာလူထုဟာ ပြန်လည်ထူထောင်နေဆဲဖြစ်ပါတယ်။

မိသားစုတွေဟာ အိုးအိမ်တွေပြန်လည်တည်ဆောက်နေပြီး၊ အသက်မွေးဝမ်းကြောင်း အလုပ်အကိုင်တွေကို ပြန်လည်စတင်ကာ မိမိတတ်နိုင်တာလေးတွေနဲ့ အချင်းချင်း လက်တွဲကူညီနေကြပါတယ်။

ပြန်လည်ထူထောင်ရေးလုပ်ငန်းတွေ ဘေးအန္တရာယ်ကင်းစွာ ဆက်လက်အကောင်အထည်ဖော်နိုင်ဖို့ UNHCR ကလည်း ဆက်လက်ရှိနေပါတယ်။ ပြန်လည်ထူထောင်ခြင်းဟာ အချိန်ယူရတဲ့အတွက် ရေရှည်ပံ့ပိုးကူညီဖို့ လိုအပ်ပါတယ်။

28/03/2026

One year after the March 2025 earthquake, communities in Myanmar are still rebuilding steadily, quietly, and with remarkable strength.

Families are repairing homes, restoring livelihoods and supporting each other with what little they have.

UNHCR remains on the ground to help recovery continue safely because rebuilding takes time, and support must be sustained.

(English Below) ငလျင်ဘေးဒဏ်ကြုံတွေ့ရပြီး တစ်နှစ်အကြာမှာတော့... မြန်မာနိုင်ငံရဲ့ ပြန်လည်ထူထောင်ရေးခရီးလမ်းကို အကျိုးခံစား...
27/03/2026

(English Below) ငလျင်ဘေးဒဏ်ကြုံတွေ့ရပြီး တစ်နှစ်အကြာမှာတော့... မြန်မာနိုင်ငံရဲ့ ပြန်လည်ထူထောင်ရေးခရီးလမ်းကို အကျိုးခံစားရမယ့် ရပ်ရွာလူထုကိုယ်တိုင်ကပဲ ဦးဆောင်ပြီး လမ်းခင်းပုံဖော်နေကြပြီ ဖြစ်ပါတယ်။ မိမိတို့ကျေးရွာ ပြန်လည်တည်ဆောက်ရေးမှာ ကိုယ်တိုင်ကြီးကြပ်လုပ်ကိုင်နေတဲ့ မမွန်မွန်ဦး နဲ့ သူမဆိုင်ကို ဖောက်သည်တွေ ပြန်လာလို့ ပြန်လည်အသက်ဝင်လာတဲ့ ဆိုင်ပိုင်ရှင် ဒေါ်ခင်စန်းလွင် တို့လို ဒေသခံသူရဲကောင်းတွေရဲ့ ကြံ့ကြံ့ခံနိုင်စွမ်းကို ဖော်ပြတဲ့ ဖြစ်ရပ်မှန်ဇာတ်‌လမ်းလေး တစ်ပုဒ် ဖြစ်ပါတယ်။ 🏪🏘️
ဒီပြန်လည်ထူထောင်ရေးလုပ်ငန်းတွေဟာ ရပ်ရွာလူထုရဲ့ စုပေါင်းအင်အားနဲ့ ဖော်ဆောင်နေတာဖြစ်ပြီး မြန်မာနိုင်ငံရှိ ကုလသမဂ္ဂအဖွဲ့အစည်းတွေနဲ့ မိတ်ဖက်အဖွဲ့တွေကလည်း ဝိုင်းဝန်းကူညီပေးနေကြတာပါ။
UNDP က ထောင်နဲ့ချီတဲ့ ရပ်ရွာလူထုတွေနဲ့လက်တွဲပြီး အိမ်တွေပြန်ပြင်တာ၊ ရွာအတွက် လိုအပ်တဲ့စီမံကိန်းတွေကို ဦးဆောင်လုပ်ကိုင်ပေးနေသလို၊ UNHCR ကလည်း အသစ်ပြန်ပြင်ထားတဲ့ လမ်းတွေမှာ ညဘက်ဆိုရင် ဘေးကင်းကင်းနဲ့ သွားလာလို့ရအောင် ဆိုလာလမ်းမီးတိုင်တွေ တပ်ဆင်ပေးနေပါတယ်။ တစ်ချိန်တည်းမှာပဲ ILO က လူငယ်လုပ်သားတွေကို ဆောက်လုပ်ရေးဆိုင်ရာ ကျွမ်းကျင်မှုတွေ ရှိလာအောင် ပျိုးထောင်ပေးနေတဲ့အတွက် ရွာကိုပြန်လည်တည်ဆောက်ရင်းကနေ သူတို့ရဲ့အနာဂတ်အတွက် အလုပ်အကိုင်တစ်ခုအဖြစ်ကိုပါ ရရှိသွားစေမှာပါ။
အခုလို အရေးပါလှတဲ့ လမ်းပန်းဆက်သွယ်ရေးတွေကို ပြန်ကောင်းအောင် လုပ်ပေးတာဟာ အဆောက်အအုံတွေကို ပြုပြင်ပေးရုံတင် မဟုတ်ပါဘူး။ ဒေသတွင်း စီးပွားရေးကို ပြန်ပြီး အသက်ဝင်လာစေသလို ရပ်ရွာလူထုကို စုစည်းစေတဲ့ နေ့စဉ်လူမှုဘဝတွေကိုပါ ပြန်ပြီး ချိတ်ဆက်ပေးလိုက်တာ ဖြစ်ပါတယ်။
အောက်ခြေကစပြီး ကျွန်တော်တို့တွေ ဘယ်လိုမျိုး ပြန်လည်တည်ဆောက်နေကြသလဲဆိုတာကို 👉https://shorturl.at/X28kb မှာ ဖတ်ရှုနိုင်ပါပြီ။

One year after the earthquake, the road to recovery in Myanmar is being paved by the very people it serves. This is a story of resilience led by local heroes like Mon Mon Oo, who supervises construction in her village, and Daw Khin San Lwin, whose shop is finally "alive again" now that customers can reach her door. 🏪🏘️
This recovery is a collective effort driven by the community and supported by the UN in Myanmar and its partners. While UNDP works alongside thousands of community members to lead housing repairs and local planning, UNHCR is brightening these newly restored roads with solar-powered streetlights to ensure safety after dark. At the same time, the ILO is partnering with young workers to build professional construction skills, turning the act of rebuilding a village into a career for the future.
By restoring these vital links, we aren't just fixing infrastructure—we are reviving local economies and reconnecting the daily routines that hold a community together.
Read how we are rebuilding from the ground up 👉 https://myanmar.un.org/en/312356-rebuilding-ground-myanmar

[English Text Below]🏠💙ငလျင်ဘေးဒဏ်ကို ခံစားခဲ့ရပြီး တစ်နှစ်နီးပါးအကြာတွင် အိုးအိမ်ပျက်စီးခဲ့ရသည့် မိသားစုများသည် ယခုအခါ တ...
24/03/2026

[English Text Below]
🏠💙ငလျင်ဘေးဒဏ်ကို ခံစားခဲ့ရပြီး တစ်နှစ်နီးပါးအကြာတွင် အိုးအိမ်ပျက်စီးခဲ့ရသည့် မိသားစုများသည် ယခုအခါ တဖြည်းဖြည်း ပြန်လည်ထူထောင်နိုင်လာကြပါပြီ။

မိတ်ဖက်အဖွဲ့အစည်းများ၏ ရန်ပုံငွေနှင့် ပံ့ပိုးကူညီမှုများကြောင့်၊ UNHCR မှတစ်ဆင့် အိုးအိမ်များကို ပြန်လည်တည်ဆောက်နိုင်ရန် အမိုးအကာများ ပြုပြင်မွမ်းမံခြင်း၊ လုံခြုံစွာ နေထိုင်နိုင်ရန် လိုအပ်သည့် အရင်းအမြစ်များနှင့် အကူအညီများကို ဆက်လက်ပံ့ပိုးပေးနိုင်ခဲ့ပါသည်။ အရေးကြီးသည့်အချိန်ကာလတွင် အကူအညီများ အချိန်မီ ရောက်ရှိခဲ့ခြင်းကြောင့် ပြန်လည်ထူထောင်ရေး လုပ်ငန်းများကို ဆက်လက်လုပ်ဆောင်နိုင်ခဲ့ပါသည်။

ထိုသို့ဖြင့် မိသားစုများစွာ၏ အိုးအိမ်များသည် တဖြည်းဖြည်း ပြန်လည်ပုံပေါ်လာပြီး နေ့စဉ်ဘဝတွင် သက်တောင့်သက်သာမှု၊ လုံခြုံမှုနှင့် မျှော်လင့်ချက်များကို ပြန်လည်ရရှိလာကြပါသည်။ မသေချာမှုများ ပြည့်နှက်နေခဲ့သည့် ကာလတစ်ခုကို ကျော်ဖြတ်ပြီးနောက် ယခုအခါ မိသားစုများသည် တိုးတက်မှုကို ကိုယ်တိုင် ခံစားလာနိုင်ပြီး အနာဂတ်အတွက် မျှော်လင့်နိုင်တဲ့ အခွင့်အရေးတွေကိုလည်း ပြန်လည် ရရှိလာခဲ့ပါသည်။


🏠💙 Nearly a year has passed since the earthquake, and for families whose homes were destroyed, recovery is slowly beginning to take shape.

With funding and support from partner organizations, UNHCR helped them continue rebuilding, providing the resources and assistance they needed to repair their shelters and make them safe to live in. With support arriving at a critical moment, they were able to keep reconstruction going when it mattered most.

Over the months, their homes began to take form, bringing relief, hope, and a sense of security back to daily life. After months of uncertainty, the families could finally see progress and imagine a future for themselves.

[English Text Below]UNHCR နှင့် WFP အဖွဲ့တို့သည် ရခိုင်ပြည်နယ်  စစ်တွေမြို့ ရှိ နေရပ်စွန့်ခွာနေရသူများနေထိုင်ရာနေရာများဆ...
16/03/2026

[English Text Below]
UNHCR နှင့် WFP အဖွဲ့တို့သည် ရခိုင်ပြည်နယ် စစ်တွေမြို့ ရှိ နေရပ်စွန့်ခွာနေရသူများနေထိုင်ရာနေရာများဆီသို့ ဥရောပသမဂ္ဂ ၏ EU Civil Protection & Humanitarian Aid အဖွဲ့ နှင့်အတူ လိုက်ပါသွားရောက်ခဲ့ပါသည်။
ဤလည်ပတ်မှုသည် နေရပ်စွန့်ခွာနေရသော မိသားစုများ နေ့စဉ်ရင်ဆိုင်နေရသည့် လက်တွေ့ဘဝအခြေအနေများကို မျက်မြင်ကိုယ်တွေ့ သိရှိခွင့်ရစေခဲ့သလို၊ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်နေသောအဖွဲ့များနှင့် မြေပြင်ရှိအဖွဲ့များအကြား အမြင်ချင်းဖလှယ်ရန်၊ ညှိနှိုင်းဆောင်ရွက်မှုများ အားကောင်းလာစေရန်နှင့် အရေးပါသောအကူအညီများကို လိုအပ်နေသူများထံ ဆက်လက်ရောက်ရှိစေရေးအတွက် အခွင့်အလမ်းတစ်ခုလည်း ဖြစ်ခဲ့ပါသည်။ 🤝

On the ground in Sittwe, UNHCR and WFP welcomed the EU Civil Protection & Humanitarian Aid team to displacement sites in Rakhine.

The visit offered a firsthand look at the realities displaced families face every day - and a chance for partners and frontline teams to exchange views, strengthen coordination, and ensure vital assistance continues reaching those who need it most. 🤝

[English Text Below]ရန်ကုန်မှ ပို့ဆောင်ထားသော အရေးပေါ် ထောက်ပံ့ရေးပစ္စည်းများ ယခုအခါ စစ်တွေမြို့သို့ ရောက်ရှိပြီး ဖြစ်ပါ...
13/03/2026

[English Text Below]

ရန်ကုန်မှ ပို့ဆောင်ထားသော အရေးပေါ် ထောက်ပံ့ရေးပစ္စည်းများ ယခုအခါ စစ်တွေမြို့သို့ ရောက်ရှိပြီး ဖြစ်ပါသည်။ ပစ္စည်းများအားလုံး စုစည်းပြီး ဖြန့်ဝေရန် အသင့်ဖြစ်နေပါသည်။ UNHCR သည် ရခိုင်ပြည်နယ်ရှိ ပြည်သူများ၏ အရေးပေါ် လိုအပ်ချက်များကို တုံ့ပြန်ကာ ကာကွယ်ထောက်ပံ့ရန် အမြဲ အသင့်ရှိနေပါသည်။

Emergency aid from Yangon has landed in Sittwe — stocked, ready, and on standby. UNHCR remains prepared to respond to urgent needs and protect communities in Rakhine.

အခြေခံ ဝန်ဆောင်မှုတွေ ရယူဖို့ အခက်အခဲတွေရှိတဲ့အပြင် ဖြစ်ပွားနေဆဲပဋိပက္ခနဲ့ သဘာ၀ဘေးအန္တရာယ်တွေကြောင့် မြန်မာနိုင်ငံမှာ လူ...
10/03/2026

အခြေခံ ဝန်ဆောင်မှုတွေ ရယူဖို့ အခက်အခဲတွေရှိတဲ့အပြင် ဖြစ်ပွားနေဆဲပဋိပက္ခနဲ့ သဘာ၀ဘေးအန္တရာယ်တွေကြောင့် မြန်မာနိုင်ငံမှာ လူသားချင်းစာနာမှုဆိုင်ရာလိုအပ်ချက်တွေ တိုးပွားလာနေပါတယ်။
၂၀၂၅ ခုနှစ်အတွင်း လူဦးရေ ၆ ဒသမ ၃ သန်းထံ လူသားချင်းစာနာမှုဆိုင်ရာ အကူအညီတွေ ရောက်ရှိခဲ့ပေမယ့်လည်း ရန်ပုံငွေမလုံလောက်မှုနဲ့ သွားလာခွင့် ကန့်သတ်ချက်တွေကြောင့် အဓိက လိုအပ်ချက် အများအပြားကိုတော့ ဖြည့်ဆည်းနိုင်ခဲ့ခြင်း မရှိပါဘူး။
အသေးစိတ်ဖတ်ရှုရန် - https://reliefweb.int/.../myanmar-humanitarian-update...
Conflict, disasters and interrupted access to basic services continue to drive humanitarian needs in .
In 2025, humanitarian aid reached 6.3 million people, but funding shortfalls and access restrictions are leaving many essential needs unmet.
Learn more: https://reliefweb.int/.../myanmar-humanitarian-update...

အခြေခံ ဝန်ဆောင်မှုတွေ ရယူဖို့ အခက်အခဲတွေရှိတဲ့အပြင် ဖြစ်ပွားနေဆဲပဋိပက္ခနဲ့ သဘာ၀ဘေးအန္တရာယ်တွေကြောင့် မြန်မာနိုင်ငံမှာ လူသားချင်းစာနာမှုဆိုင်ရာလိုအပ်ချက်တွေ တိုးပွားလာနေပါတယ်။
၂၀၂၅ ခုနှစ်အတွင်း လူဦးရေ ၆ ဒသမ ၃ သန်းထံ လူသားချင်းစာနာမှုဆိုင်ရာ အကူအညီတွေ ရောက်ရှိခဲ့ပေမယ့်လည်း ရန်ပုံငွေမလုံလောက်မှုနဲ့ သွားလာခွင့် ကန့်သတ်ချက်တွေကြောင့် အဓိက လိုအပ်ချက် အများအပြားကိုတော့ ဖြည့်ဆည်းနိုင်ခဲ့ခြင်း မရှိပါဘူး။
အသေးစိတ်ဖတ်ရှုရန် - https://reliefweb.int/report/myanmar/myanmar-humanitarian-update-no51-9-march-2026

Conflict, disasters and interrupted access to basic services continue to drive humanitarian needs in .
In 2025, humanitarian aid reached 6.3 million people, but funding shortfalls and access restrictions are leaving many essential needs unmet.
Learn more: https://reliefweb.int/report/myanmar/myanmar-humanitarian-update-no51-9-march-2026

[English Text Below]မြန်မာနိုင်ငံတစ်ဝှမ်းလုံးတွင် ပဋိပက္ခများ၊ အိုးအိမ်စွန့်ခွာ ထွက်ပြေးရမှုများနှင့် အကျပ်အတည်းများကြား...
07/03/2026

[English Text Below]
မြန်မာနိုင်ငံတစ်ဝှမ်းလုံးတွင် ပဋိပက္ခများ၊ အိုးအိမ်စွန့်ခွာ ထွက်ပြေးရမှုများနှင့် အကျပ်အတည်းများကြားမှ အမျိုးသမီးများသည် မိသားစုများနှင့် လူ့အဖွဲ့အစည်းများကို ထိန်းသိမ်းစောင့်‌ရှောက်ပေးနေကြပါသည်။

ပဋိပက္ခများကြားတွင် ရှင်သန်နေရချိန်၌ ခက်ခဲသော ဆုံးဖြတ်ချက်များကို မကြာခဏဆိုသလို အမျိုးသမီးများကသာ ချမှတ်ရပါသည်။ ချစ်ခင်ရသူများကို ပြုစုစောင့်ရှောက်ရခြင်း၊ ကျန်ရှိနေသော စားနပ်ရိက္ခာနှင့် အရင်းအမြစ် အနည်းငယ်ကို မျှဝေသုံးစွဲရခြင်း၊ အရာရာပြိုကွဲနေချိန်တွင် မိသားစုများ ဘေးကင်းလုံခြုံစေရန် ကြိုးပမ်းထိန်းသိမ်းရခြင်းတို့ ဖြစ်ပါသည်။

သူတို့၏ ခံနိုင်ရည်နှင့် စွမ်းအားသည် ထူးကဲလှပါသည်။ သို့သော် ခံနိုင်ရည်ရှိခြင်းသည် သူတို့၏ အခွင့်အရေးများကို ဘယ်သောအခါမျှ အစားထိုးခွင့်မရှိပါ။

ယခု အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာအမျိုးသမီးများနေ့ တွင် မြန်မာနိုင်ငံ၏ အနာဂတ်ကို ပုံဖော်ရာတွင် အမျိုးသမီးများနှင့် မိန်းကလေးများ ကာကွယ်စောင့်ရှောက်မှု၊ တာဝန်ခံမှုနှင့် အဓိပ္ပာယ်ပြည့်ဝစွာ ပါဝင်ခွင့်များ ရရှိစေရန် ကျွန်ုပ်တို့ တောင်းဆိုအပ်ပါသည်။

အကြောင်းမှာ အခွင့်အရေးများ၊ တရားမျှတမှုနှင့် အကောင်အထည်ဖော် ဆောင်ရွက်မှုများသည် နေရပ်စွန့်ခွာ ထွက်ပြေးတိမ်းရှောင်နေရသူများ အပါအဝင် အမျိုးသမီးနှင့် မိန်းကလေးတိုင်းထံ မဖြစ်မနေ ရောက်ရှိရမည် ဖြစ်သည်။


Across Myanmar, women are holding families and communities together through conflict, displacement and crisis.

As conflict disrupts daily life, women are often the ones making impossible choices — caring for loved ones, stretching what little food and resources remain, and keeping their families safe when everything else falls apart.

Their resilience is extraordinary — but resilience should never have to replace their rights.

This , we call for protection, accountability, and the meaningful inclusion of women and girls in shaping Myanmar’s future. Because rights, justice and action must reach every woman and girl — including those forced to flee.

(English Below) မြန်မာနိုင်ငံတစ်ဝန်းရှိ အမျိုးသမီးများသည် ပဋိပက္ခများ၊ နေရပ်စွန့်ခွာရမှုများနှင့် အခြေခံဝန်ဆောင်မှုများ ...
06/03/2026

(English Below) မြန်မာနိုင်ငံတစ်ဝန်းရှိ အမျိုးသမီးများသည် ပဋိပက္ခများ၊ နေရပ်စွန့်ခွာရမှုများနှင့် အခြေခံဝန်ဆောင်မှုများ ပြိုလဲနေသည့် အခြေအနေများကြားတွင် မိသားစုများနှင့် လူမှုအသိုက်အဝန်းများ ပြိုကွဲမသွားစေရန် ဆက်လက်ထိန်းကျောင်းပေးနေကြသူများ ဖြစ်သည်။ ကျန်းမာရေးစနစ်များ ပျက်ယွင်းလာသောအခါ အမျိုးသမီးများသည် မည်သည့်ပံ့ပိုးကူညီမှုမျှမရှိဘဲ ပြုစုစောင့်ရှောက်သူများ ဖြစ်လာကြရသည်။ စာသင်ကျောင်းများ ပိတ်ထားရချိန်တွင် မိန်းကလေးငယ်များသည် ပညာသင်ကြားခွင့်ကို ဦးစွာဆုံးရှုံးရသူများ ဖြစ်လေ့ရှိသည်။ စားနပ်ရိက္ခာ ရှားပါးလာသောအခါတွင်လည်း အခြားသူများအတွက် အမျိုးသမီးများသည် ၎င်းတို့၏ဝေစုကို လျှော့ချစားသောက်ကြရသည်။ အမျိုးသမီးများသည် အလွန်အမင်း ခက်ခဲကျပ်တည်းသည့် ဖိအားများအောက်တွင် လူမှုအသိုက်အဝန်းများကို ရပ်တည်နိုင်အောင် ပံ့ပိုးပေးနေကြပြီး နေ့စဉ်နှင့်အမျှ သတ္တိနှင့် ကြံ့ကြံ့ခံနိုင်စွမ်းကို ပြသနေကြသည်။
သို့သော် ကြံ့ကြံ့ခံနိုင်ရည်ရှိရုံမျှဖြင့် တရားမျှတမှု မရှိနိုင်ပါ။ အမျိုးသမီးအခွင့်အရေးသည် လူတိုင်းနှင့်ဆိုင်သော အခွင့်အရေးဖြစ်ပြီး အကျပ်အတည်းကာလများအပါအဝင် အချိန်တိုင်းတွင် လေးစားလိုက်နာရမည်ဖြစ်သည်။ အမျိုးသမီးများနှင့် မိန်းကလေးငယ်များကို အကြမ်းဖက်မှုများမှ ကာကွယ်ပေးရမည်ဖြစ်ပြီး၊ မြန်မာနိုင်ငံ၏ အနာဂတ်ကို ပုံဖော်မည့် ဆုံးဖြတ်ချက်များတွင် ပါဝင်ခွင့်ပေးရမည်ဖြစ်သည့်အပြင် လူမှုအသိုက်အဝန်းနှင့် ငြိမ်းချမ်းရေးလုပ်ငန်းစဉ်များတွင်လည်း ၎င်းတို့၏ ခေါင်းဆောင်မှုကို ပံ့ပိုးပေးရမည်ဖြစ်သည်။
ယခုနှစ် အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ အမျိုးသမီးများနေ့တွင် မြန်မာနိုင်ငံရှိ အမျိုးသမီးများနှင့် မိန်းကလေးငယ်များ၏ သတ္တိနှင့် ခေါင်းဆောင်မှုတို့ကို အသိအမှတ်ပြုကာ ၎င်းတို့အတွက် လိုအပ်သော အကာအကွယ်ပေးမှုများ၊ အဓိပ္ပာယ်ရှိသော ပါဝင်ခွင့်များနှင့် ရေရှည်တည်တံ့သော ပံ့ပိုးကူညီမှုများကို ဖော်ဆောင်ပေးကြရန် တိုက်တွန်းနှိုးဆော်အပ်ပါသည်။
အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ အမျိုးသမီးများနေ့ အတွက် မြန်မာနိုင်ငံဆိုင်ရာ ကုလသမဂ္ဂ၏ ထုတ်ပြန်ချက်အပြည့်အစုံကို မြန်မာဘာသာဖြင့် ဖတ်ရှုရန် 👇
🔗 https://shorturl.at/pkuym
Women across Myanmar continue to hold families and communities together in the face of conflict, displacement and collapsing essential services. When health systems fail, women become caregivers without support. When schools close, girls are often the first to lose out. When food grows scarce, women reduce their own portions so others can eat. Women are sustaining communities under extraordinary strain - demonstrating courage and resilience every day.
But resilience alone is not justice. Women’s rights are universal and must be upheld at all times, including in crisis. Women and girls must be protected from violence, included in decisions that shape Myanmar’s future, and supported in their leadership within communities and peace processes.
On this International Women’s Day, the courage and leadership of Myanmar’s women and girls must be matched with protection, meaningful inclusion and sustained support.
🔗 https://myanmar.un.org/.../311173-international-women%E2...

Across Myanmar, as conflict intensifies, displacement rises and essential systems collapse, women have increasingly been thrust into roles of leadership and responsibility for ensuring the survival of families and communities. Women are demonstrating extraordinary resilience—yet resilience alone d...

[English Text Below]“အိမ်လည်း ခုထိပြန်မပြင်နိုင်သေးဘူး။ မိသားစုစားဝတ်နေရေးအတွက် နေ့စားလုပ်ပြီး ဝင်ငွေရှာနေရတာ,” ဟု မန္တလ...
27/02/2026

[English Text Below]
“အိမ်လည်း ခုထိပြန်မပြင်နိုင်သေးဘူး။ မိသားစုစားဝတ်နေရေးအတွက် နေ့စားလုပ်ပြီး ဝင်ငွေရှာနေရတာ,” ဟု မန္တလေးတိုင်း၊ ကျောက်ဆည်ခရိုင်မှ ဒေါ်စန်းမြင့် က မျှဝေပြောကြားခဲ့သည်။ “ဒီဝက်ခြံလေးက ကျွန်မအတွက် စုဘူးလေးပဲ။ သမီးကျောင်းပြန်ဖွင့်တဲ့အချိန်လောက်ဆိုရင်
တော်တော်လေးစုမိလောက်ပြီ။”

ငလျင်ဒဏ်ခံခဲ့ရတဲ့ မိသားစုတွေဟာ အိုးအိမ်ပျက်စီးမှုနဲ့ အသက်မွေးဝမ်းကျောင်း လုပ်ငန်းတွေ ပြန်လည်ထူထောင်ရေးအတွက် ဆက်လက်ရုန်းကန်နေရဆဲ ဖြစ်ပါတယ်။ ဒီလိုအခြေအနေမျိုးမှာ UNHCR က ပံ့ပိုးကူညီတဲ့ ဝက်မွေးမြူရေး လုပ်ငန်း အကူအညီတွေဟာ အမျိုးသမီးတွေ ဦးဆောင်တဲ့ မိသားစုတွေအတွက် လမ်းကြောင်းသစ်တစ်ခု ဖန်တီးပေးလိုက်တာ ဖြစ်ပါတယ်။ ဒီအကူအညီကနေတစ်ဆင့် တည်ငြိမ်တဲ့ ဝင်ငွေရရှိဖို့၊ သားသမီးတွေရဲ့ အနာဂတ်အတွက် ငွေစုနိုင်ဖို့နဲ့ ဘဝကို တဖြည်းဖြည်းချင်း ပြန်လည်တည်ဆောက်နိုင်ဖို့ အခွင့်အလမ်းတွေ ရရှိလာကြတာ ဖြစ်ပါတယ်။

UNHCR ဟာ ဒေသတွင်း မိတ်ဖက်အဖွဲ့အစည်းတွေနဲ့ ပူးပေါင်းပြီး အရေးပေါ် လိုအပ်ချက်တွေကို ကူညီဖြည့်ဆည်းပေးရုံသာမက ရေရှည်အတွက် ရပ်ရွာလူထုရဲ့ ခံနိုင်စွမ်းရည်ကို မြှင့်တင်ပေးဖို့ကိုပါ ဆက်လက်ကူညီ ဆောင်ရွက်ပေးလျက်ရှိပါတယ်။ ဒါမှသာ မိသားစုတွေဟာ ဘဝတည်ငြိမ်မှု ပြန်ရရှိပြီး အနာဂတ်အတွက် စီစဉ်နိုင်ကာ အသက်မွေးဝမ်းကျောင်း လုပ်ငန်းတွေကို ခိုင်ခိုင်မာမာ တည်ဆောက်နိုင်မှာ ဖြစ်ပါတယ်။

“I cannot yet afford to repair my damaged home, and I’ve been working as a daily laborer to support my family,” shared Daw San Myint from Kyauk Se District, Mandalay. “This pig farm is my savings bank. I believe I will have enough money to support my daughter’s education by the time school reopens.”

Families affected by the earthquake are still recovering from damage to their homes and livelihoods. Through piglets and a shared pig shed, this small-scale pig farming project provides women-headed households with a way to earn steady income, save for their children, and gradually rebuild their lives.

UNHCR Myanmar, through its local partners, continues to support not only immediate needs but also long-term community resilience, helping families regain stability, plan for the future, and strengthen their livelihoods.

Address

Yangon

Opening Hours

Monday 08:30 - 17:00
Tuesday 08:30 - 17:00
Wednesday 08:30 - 17:00
Thursday 08:30 - 17:00
Friday 08:30 - 17:00

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when UNHCR posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to UNHCR:

Share