Nouvelle PNP

Nouvelle PNP Association pour la protection des enfants en Amérique latine | Verein zum Schutz der Kinder in Lateinamerika

FR | Le changement climatique touche l'Amérique latine... et ce sont les plus vulnérables qui en paient le prix fort ! L...
06/02/2026

FR | Le changement climatique touche l'Amérique latine... et ce sont les plus vulnérables qui en paient le prix fort !

Les périodes de sécheresse durent plus longtemps, les inondations sont plus violentes et les ouragans plus puissants. C'est indéniable : les catastrophes climatiques se multiplient et deviennent de plus en plus imprévisibles.

👥 Qui souffre le plus ?
➡️ Les communautés autochtones, dont les terres deviennent infertiles
➡️ Les familles rurales pauvres, qui perdent leurs moyens de subsistance
➡️ Les habitants des bidonvilles, où les maisons en tôle s’effondrent au moindre orage

🚜 Perdre ses récoltes, c’est perdre son avenir. Les adolescents sont parfois forcés d’abandonner l’école pour travailler et aider leur famille à survivre.

💧 L’eau devient un luxe : les enfants tombent malades à cause de l’eau contaminée, ce qui augmente les cas de diarrhées graves et de malnutrition.

👶 Les enfants paient le prix le plus élevé :

Ils souffrent de malnutrition à cause des récoltes perdues.

Ils manquent l’école pendant les catastrophes.

Ils subissent un stress psychologique important en voyant leur maison détruite.

📢 Que faire ?
Voici des solutions possibles :

✅ mesures publiques visant à protéger les zones menacées

✅ mise en place d'infrastructures résistantes (écoles, hôpitaux, logements)

✅ programmes éducatifs et sanitaires visant à aider les enfants à surmonter les crises

C'est pourquoi notre travail et votre soutien sont si importants !



DE | Der Klimawandel trifft Lateinamerika… und die Schwächsten zahlen den höchsten Preis!
Dürreperioden dauern länger, Überschwemmungen werden heftiger und Hurrikane stärker. Es ist unbestreitbar: Wetterkatastrophen nehmen zu und werden immer unvorhersehbarer.

👥 Wer leidet am meisten ?
➡️ Indigene Gemeinschaften, deren Böden unfruchtbar werden
➡️ Arme ländliche Familien, die ihre Lebensgrundlage verlieren
➡️ Bewohner von Elendsvierteln, deren Blechhütten bei jedem Sturm einstürzen

🚜 Wer seine Ernte verliert, verliert seine Zukunft. Jugendliche müssen oft die Schule abbrechen, um zu arbeiten und ihre Familien zu unterstützen.

💧 Wasser wird zum Luxus : Kinder erkranken durch verschmutztes Wasser, was zu mehr schweren Durchfallerkrankungen und Mangelernährung führt.

👶 Kinder zahlen den höchsten Preis :
• Sie leiden unter Mangelernährung durch Ernteausfälle.
• Sie verpassen den Unterricht während Katastrophen.
• Sie erleiden psychischen Stress, wenn ihr Zuhause zerstört wird.

📢 Was tun ?
Lösungsansätze sind :
✅ öffentliche Maßnahmen zum Schutz gefährdeter Gebiete
✅ Aufbau einer widerstandsfähigen Infrastruktur (Schulen, Krankenhäuser, Wohnraum)
✅ Bildungs- und Gesundheitsprogramme, um Kindern zu helfen, Krisen zu bewältigen

Deshalb sind unsere Arbeit und Ihre Unterstützung so wichtig!





ES | El cambio climático afecta a América Latina... ¡y los más débiles pagan el precio más alto!

Los periodos de sequía son más largos, las inundaciones más intensas y los huracanes más fuertes. Es innegable: las catástrofes meteorológicas aumentan y son cada vez más impredecibles.

👥 ¿Quiénes sufren más ?
➡️ Las comunidades indígenas, cuyas tierras se vuelven infértiles
➡️ Las familias rurales pobres, que pierden sus medios de vida
➡️ Los habitantes de los barrios marginales, donde las casas de chapa se derrumban con cualquier tormenta

🚜 Perder las cosechas es perder el futuro. A veces, los adolescentes se ven obligados a dejar la escuela para trabajar y ayudar a su familia a sobrevivir.

💧 El agua se convierte en un lujo : los niños se enferman por el agua contaminada, lo que aumenta los casos de diarrea grave y desnutrición.

👶 Los niños pagan el precio más alto :
• Sufren desnutrición a causa de la pérdida de cosechas.
• Pierden días de escuela durante los desastres.
• Sufren un gran estrés psicológico al ver su casa destruida.

📢 ¿Qué hacer ?
Las soluciones posibles son :

✅ Medidas públicas para proteger las zonas vulnerables.

✅ Creación de infraestructuras resistentes (escuelas, hospitales, viviendas).

✅ Programas educativos y sanitarios para ayudar a los niños a superar las crisis.

Por eso nuestro trabajo y su apoyo son tan importantes.

FR | Nouveau partenaire NPNP en Argentine : Desarrollo y Autogestión DYA  ! Nous sommes très heureux de collaborer avec ...
30/01/2026

FR | Nouveau partenaire NPNP en Argentine : Desarrollo y Autogestión DYA !

Nous sommes très heureux de collaborer avec Desarrollo y Autogestión (DyA) pour notre nouveau projet qui débutera en 2026 à :
📍 Lomas de Zamora (province de Buenos Aires)
📍 Province de Tucumán – nord-ouest de l’Argentine
📍 Province de Misiones - nord-est de l’Argentine.

DyA est une ONG régionale reconnue pour son expertise et son engagement en faveur du développement social et des droits humains.

DyA agit particulièrement pour :
✨ Les droits des enfants et des adolescents en mettant l’accent sur la participation, la protection contre la violence et la prévention du travail des enfants.
✨ La formation et l’accompagnement des adolescents effectuant des travaux intensifs ou dangereux.
✨ L’accompagnement des communautés locales pour garantir l’accès aux services essentiels et soutenir les organisations communautaires.

Avec plus de 36 ans d’expérience, DyA travaille main dans la main avec les autorités, les communautés et les acteurs locaux.

Nous sommes fiers de commencer cette collaboration et de contribuer ensemble au développement social et éducatif des enfants et adolescents dans ces trois régions ! 🌟



DE | DyA : Unser neuer Partner in Argentinien!

Wir freuen uns sehr die Organisation DyA (Desarrollo y Autogestión) als neuen Partner begrüßen zu dürfen. Die Projekte, die bereits vom MAE für den Zyklus 2026-2028 genehmigt wurden, sind an den folgenden Orten geplant:

📍 Lomas de Zamora (Provinz Buenos Aires)

📍 Provinz Tucumán im Nordwesten Argentiniens

📍 Provinz Misiones im Nordosten Argentiniens

DyA ist eine lokale NGO, die für ihre Expertise und ihr besonderes Engagement für soziale Entwicklung und Menschenrechte bekannt ist.

Insbesondere setzt sich DyA für folgende Themen ein:

✨ Die Rechte von Kindern und Jugendlichen, mit Fokus auf gesellschaftlicher Teilhabe, Schutz vor Gewalt und Prävention von Kinderarbeit.
✨ Die Ausbildung und Begleitung von Jugendlichen, die schwere oder gefährliche Arbeiten verrichten.
✨ Die Unterstützung örtlicher Gemeinschaften, zwecks Zugang zu elementaren Dienstleistungen und um Gemeinschaftsorganisationen zu unterstützen.

Mit mehr als 36 Jahren Erfahrung arbeitet DyA eng mit Behörden, Gemeinden und lokalen Akteur*innen zusammen.

Wir sind stolz über den Beginn dieser Zusammenarbeit und freuen uns darauf, gemeinsam mit DyA zur Unterstützung von Kindern und Jugendlichen in diesen drei Regionen beizutragen! 🌟



ES | Nuevo socio de NPNP en Argentina: DyA!


Estamos muy felices de colaborar con Desarrollo y Autogestión (DyA) en nuestro nuevo proyecto que comenzará en 2026 en:
📍 Lomas de Zamora (provincia de Buenos Aires)
📍 Provincia de Tucumán - noroeste de Argentina
📍 Provincia de Misiones - noreste de Argentina

DyA es una ONG regional reconocida por su experiencia y su compromiso con el desarrollo social y los derechos humanos.

DyA actúa especialmente en:
✨ Los derechos de niñas, niños y adolescentes, haciendo énfasis en la participación, la protección contra la violencia y la prevención del trabajo infantil.
✨ La formación y acompañamiento de adolescentes que realizan trabajos intensivos o peligrosos.
✨ El acompañamiento a las comunidades locales para garantizar el acceso a servicios esenciales y apoyar a las organizaciones comunitarias.

Con más de 36 años de experiencia DyA trabaja de la mano con autoridades, comunidades y actores locales.

¡Estamos muy contentos de empezar esta colaboración y de contribuir juntos al desarrollo social y educativo de niñas, niños y adolescentes en estas tres regiones! 🌟

FR | Grande nouvelle pour 2026 ! Le Ministère des Affaires étrangères et européennes du Luxembourg (MAE) vient d’accepte...
16/01/2026

FR | Grande nouvelle pour 2026 !

Le Ministère des Affaires étrangères et européennes du Luxembourg (MAE) vient d’accepter de participer au financement de deux de nos projets de développement : l’un au Pérou (avec notre partenaire Cesip), l’autre en Argentine (avec notre nouveau partenaire DyA – présenté prochainement).

Ces deux projets, qui seront mis en œuvre pour une durée de trois ans vont permettre de développer de nouvelles actions éducatives, sociales et communautaires en faveur des enfants et des adolescents.

✨ Pour nous, c’est :
✔ un soutien solide,
✔ la possibilité de lancer de nouveaux projets ambitieux,
✔ un impact durable pour les communautés locales.

Merci au MAE pour sa confiance renouvelée 🙏
Et merci à vous de continuer à croire en nos projets.



DE | Gute Neuigkeiten für das neue Jahr 2026!

Das luxemburgische Ministerium für auswärtige und europäische Angelegenheiten (MAE) hat zwei unserer Entwicklungsprojekte genehmigt und finanzielle Unterstützung zugesagt: eines in Peru mit unserem Partner Cesip, und eines in Argentinien mit unserem neuen Partner DyA.

Diese beiden Projekte, die über einen Zeitraum von drei Jahren umgesetzt werden, ermöglichen die Entwicklung neuer Bildungs-, Sozial- und Gemeinschaftsmaßnahmen zugunsten von Kindern und Jugendlichen.

✨ Für uns bedeutet die Zusage des Ministeriums:

✔ eine solide Unterstützung,

✔ die Möglichkeit, neue ehrgeizige Projekte zu starten,

✔ eine nachhaltige Wirkung für die Gemeinschaften vor Ort.

Vielen Dank an das MAE für sein erneutes Vertrauen 🙏

Und vielen Dank an Sie, daß Sie weiterhin an unsere Projekte glauben.



ES | ¡Gran noticia para 2026!


El Ministerio de Asuntos Exteriores y Europeos de Luxemburgo (MAE) ha aceptado participar en la financiación de dos de nuestros proyectos de desarrollo: uno en Perú (con nuestro socio Cesip) y otro en Argentina (con nuestro nuevo socio DyA - que será presentado próximamente).

Estos dos proyectos, que se implementarán durante tres años, permitirán desarrollar nuevas acciones educativas, sociales y comunitarias en beneficio de niñas, niños y adolescentes.

✨ Para nosotros, esto significa:
✔ un apoyo sólido,
✔ la posibilidad de lanzar nuevos proyectos ambiciosos,
✔ un impacto duradero para las comunidades locales.

Gracias al MAE por su confianza renovada 🙏
Y gracias a ustedes por seguir creyendo en nuestros proyectos.

FR | Toño, 12 ans : petit mais déjà grand leader !  Depuis l’âge de 5 ans, Toño participe au CDINNA (Centre de Développe...
09/01/2026

FR | Toño, 12 ans : petit mais déjà grand leader !

Depuis l’âge de 5 ans, Toño participe au CDINNA (Centre de Développement Intégral de l’Enfant et de l’Adolescent), soutenu par CESIP, notre partenaire au Pérou. Entre ateliers de théâtre, danse, dessin, artisanat et soutien scolaire, il se sent écouté, encouragé et libre de s’exprimer, tout en s’amusant avec ses amis. 🎨🎭💃

Aujourd’hui, il est coordinateur de Generación Nuevo Amanecer (GNA), un mouvement local de jeunes qui se mobilisent pour améliorer leur communauté. Avec ses camarades, il a organisé des activités pour sensibiliser ses pairs aux droits des enfants, notamment lors de la Journée mondiale contre le travail des enfants.

💬 “Nous, les enfants et les adolescents, pouvons également améliorer notre communauté.”

Toño montre que même les plus jeunes peuvent agir, inspirer et transformer leur environnement. Un vrai exemple de courage, de curiosité et d’engagement !

DE | Toño, 12 Jahre: klein, aber schon ein großer Anführer!

Seit er fünf Jahre alt ist, besucht Toño das CDINNA (Zentrum für die ganzheitliche Entwicklung von Kindern und Jugendlichen), unterstützt von CESIP, unserem Partner in Peru. In Theater-, Tanz-, Zeichen- und Bastelworkshops sowie bei der schulischen Unterstützung hört man ihm zu und bestärkt ihn, sich frei zu entfalten – und dabei hat er jede Menge Spaß mit seinen Freunden! 🎨🎭💃

Heute, mit 12 Jahren, ist er bereits Koordinator von Generación Nuevo Amanecer (=Generation Neuer Morgen), einer lokalen Jugendbewegung, die sich dafür engagiert, die eigene Gemeinschaft positiv zu verändern. Gemeinsam mit seinen Mitstreiterinnen hat er Aktionen organisiert, um seine Mitschülerinnen über Kinderrechte zu informieren – besonders am Welttag gegen Kinderarbeit.

💬 „Auch wir, die Kinder und Jugendlichen, können unsere Gemeinschaft verbessern.“

Toño beweist, dass selbst die Jüngsten handeln und motivieren können und damit Dinge verändern können. Er ist ein leuchtendes Vorbild für Mut und Engagement!

ES | Toño, 12 años: pequeño, pero ya un gran líder!

Desde los 5 años, Toño participa en el CDINNA (Centro de Desarrollo Integral del Niño, Niña y Adolescente), apoyado por CESIP, nuestro socio en Perú. Entre talleres de teatro, danza, dibujo, manualidades y apoyo escolar, se siente escuchado, motivado y libre para expresarse, mientras se divierte con sus amigos! 🎨🎭💃

Hoy es coordinador de Generación Nuevo Amanecer (GNA), un movimiento local de jóvenes que se movilizan para mejorar su comunidad. Con sus compañeros, organizaron actividades para sensibilizar a sus pares sobre los derechos de los niños y niñas, especialmente durante el Día Mundial contra el Trabajo Infantil.

💬 “Nosotros, los niños, niñas y adolescentes, también podemos mejorar nuestra comunidad.”

Toño demuestra que incluso los más jóvenes pueden actuar, inspirar y transformar su entorno. Un verdadero ejemplo de coraje, curiosidad y compromiso!

FR | 2025 vient de s’achever. Ce fut une année riche en défis, en engagement et en rencontres, une année au cours de laq...
31/12/2025

FR | 2025 vient de s’achever.

Ce fut une année riche en défis, en engagement et en rencontres, une année au cours de laquelle nous avons mis en place, étape par étape, des projets qui ont abouti à des résultats concrets et qui changent réellement le quotidien dans notre domaine d'activité.

Et maintenant, 2026 est là !

De nouveaux projets au Pérou et en Argentine nous attendent, et qui poursuivent toujours le même objectif : promouvoir le bien-être, l'apprentissage et l'épanouissement des enfants et des jeunes.

Merci de nous avoir soutenus en 2025 !

Merci de nous accompagner également en 2026 !

Nous vous souhaitons également une année pleine de bonheur et de succès ✨

Et à nous tous, une année où nous continuerons à faire bouger les choses ensemble.



DE | 2025 ist nun Vergangenheit.

Es war ein Jahr voller Herausforderungen, Engagement und Begegnungen, ein Jahr in dem wir Schritt für Schritt Projekten aufgebaut haben, mit konkreten Erfolgen, die den Alltag in unserem Einsatzbereich tatsächlich verändern.

Und nun steht 2026 vor der Tür!

Neue Projekte in Peru und Argentinien warten auf uns, die aber immer das gleiche Ziel verfolgen: das Wohlergehen, Lernen und die Entfaltung von Kindern und Jugendlichen zu fördern.

Vielen Dank, daß Sie uns 2025 den Rücken gestärkt haben!

Vielen Dank, daß Sie uns auch 2026 auf unserem Weg begleiten!

Wir wünschen auch Ihnen ein Jahr voller Glück und Erfolg ✨

Und uns allen ein Jahr, in dem wir weiterhin gemeinsam etwas bewegen.



ES | 2025 ha llegado a su fin.
Ha sido un año lleno de retos, compromiso y encuentros, un año en el que hemos ido construyendo proyectos paso a paso, con logros concretos que realmente cambian el día a día en nuestro ámbito de actuación.

¡Y ahora, 2026 está aquí!

Nos esperan nuevos proyectos en Perú y Argentina, pero siempre con el mismo objetivo: promover el bienestar, el aprendizaje y el desarrollo de los niños y jóvenes.

¡Gracias por habernos apoyado en 2025!

¡Gracias por acompañarnos también en 2026 en nuestro camino!

Les deseamos un año lleno de felicidad y éxitos ✨

Y a todos nosotros, un año en el que sigamos logrando cosas juntos.

FR | Noël, ce n’est pas seulement des lumières, des cadeaux et du chocolat chaud. C’est aussi un moment pour penser à ce...
25/12/2025

FR | Noël, ce n’est pas seulement des lumières, des cadeaux et du chocolat chaud.

C’est aussi un moment pour penser à celles et ceux pour qui cette période n’est pas toujours synonyme de fête.

Chez NPNP, Noël nous rappelle surtout pourquoi on agit :
pour que chaque enfant puisse grandir en sécurité, apprendre, jouer, s’exprimer et se projeter dans l’avenir.

En cette période particulière, on voulait vous dire merci.
Merci d’être là, de soutenir nos projets, de croire que la solidarité peut vraiment changer des vies.

On vous souhaite un Noël rempli de chaleur humaine, de liens sincères et de petits moments qui comptent.



DE | Weihnachten ist nicht nur Lichter, Geschenke und heiße Schokolade.

Es ist auch ein Moment, um an all jene zu denken, für die diese Zeit nicht immer ein Fest ist.

Bei NPNP erinnert uns Weihnachten vor allem daran, warum wir handeln:
damit jedes Kind in Sicherheit aufwachsen, lernen, spielen, sich ausdrücken und in die Zukunft blicken kann.

In dieser besonderen Zeit wollten wir Danke sagen.
Danke, dass ihr da seid, dass ihr unsere Projekte unterstützt und daran glaubt, dass Solidarität wirklich Leben verändern kann.

Wir wünschen euch ein Weihnachten voller menschlicher Wärme, aufrichtiger Begegnungen und kleiner, kostbarer Momente.





ES | Navidad no es solo luces, regalos y chocolate caliente.

También es un momento para pensar en los demás para quienes esta época no siempre es sinónimo de celebración.

En NPNP, la Navidad nos recuerda sobre todo por qué actuamos:
para que cada niño y niña pueda crecer seguro, aprender, jugar, expresarse y proyectarse hacia el futuro.

En este tiempo tan especial, queríamos decirles gracias.
Gracias por estar ahí, por apoyar nuestros proyectos, por creer que la solidaridad realmente puede cambiar vidas.

Les deseamos una Navidad llena de calidez humana, de vínculos sinceros y de pequeños momentos que importan.

FR | Le 30 novembre, dans la région métropolitaine de Buenos Aires, notre organisation partenaire Madre Tierra  a organi...
17/12/2025

FR | Le 30 novembre, dans la région métropolitaine de Buenos Aires, notre organisation partenaire Madre Tierra a organisé la 3e édition de sa course solidaire. De nombreux coureurs, familles, bénévoles et riverains ont fait de cette course bien plus qu'une simple compétition, car comme les années précédentes, elle s'est transformée en une formidable expérience collective.

Cette course n'est pas seulement un défi sportif pour le plaisir, c'est aussi un acte de solidarité, car chaque inscription rapporte de l'argent pour :

🎯 le développement de centres d'alphabétisation,

📚 l'agrandissement de bibliothèques,

🏡 la création de réseaux de protection des droits des enfants.

Au programme : un parcours de 5 ou 10 km, beaucoup de rires, d'encouragements, de solidarité, mais surtout le sentiment que l'important n'était pas la victoire, mais l'espoir, l'éducation et le droit à un avenir digne.

Nous sommes fiers de notre partenaire Madre Tierra à Buenos Aires.





DE | Am 30. November, im Großraum Buenos Aires veranstaltete unsere Partnerorganisation Madre Tierra die 3. Auflage ihres Solidaritätslaufes. Viele Läufer, Familien, Freiwillige und Anwohner*innen machten aus diesem Lauf mehr als nur ein Wettrennen, denn wie in den Jahren zuvor wurde daraus ein großartiges kollektives Erlebnis.

Dieses Rennen ist nicht nur eine sportliche Herausforderung zum Spaß, es er ist ein Akt der Solidarität, denn jede Anmeldung bringt Geld in die Kassen: für:
🎯 den Ausbau von Alphabetisierungszentren,
📚 die Erweiterung von Bibliotheken

🏡 der Schaffung von Netzwerken zum Schutz von Kinderrechten.

Auf dem Programm standen eine 5-km- oder 10-km-Strecke, viel Gelächter, Anfeuerungsrufe, Solidarität – aber vor allem das Gefühl, daß es nicht um den Sieg ging, sondern um Hoffnung, Bildung und das Recht auf eine würdige Zukunft.

Wir sind stolz auf unseren Partner Madre Tierra in Buenos Aires.



ES | El 30 de noviembre, en el área metropolitana de Buenos Aires, nuestra organización asociada Madre Tierra organizó la tercera edición de su carrera solidaria. Muchos corredores, familias, voluntarios y residentes hicieron de esta carrera algo más que una simple competición, ya que, al igual que en años anteriores, se convirtió en una gran experiencia colectiva.

Esta carrera no es solo un reto deportivo por diversión, es un acto de solidaridad, ya que cada inscripción aporta dinero para:

🎯 la ampliación de centros de alfabetización,

📚 la ampliación de bibliotecas,

🏡 la creación de redes para la protección de los derechos de los niños.

El programa incluía una carrera de 5 o 10 km, muchas risas, ánimos, solidaridad, pero sobre todo la sensación de que no se trataba de ganar, sino de esperanza, educación y el derecho a un futuro digno.

Estamos orgullosos de nuestro socio Madre Tierra en Buenos Aires.

FR | 10 décembre - Journée des droits de l’Homme Le 10 décembre n'est pas seulement une date dans le calendrier. C'est l...
10/12/2025

FR | 10 décembre - Journée des droits de l’Homme
Le 10 décembre n'est pas seulement une date dans le calendrier. C'est le jour où l'on doit se rappeler que nous vivons tous sur la même planète et que nous devrions tous avoir les mêmes chances. Devrions !!!

Car malheureusement, les chances ne sont pas réparties équitablement, tout dépend de l'endroit où nous sommes nés.

C'est précisément pour cette raison que Nouvelle PNP existe : pour faire respecter les droits de l'homme :

🎒 en aidant à l'accès à l'éducation et à la formation,

🛡️ en promouvant activement les droits des enfants,

💛 en collaborant avec des communautés d'Amérique latine pour réaliser des projets durables.

Les droits de l'homme ne doivent pas seulement être célébrés, ils doivent être défendus, chaque jour à nouveau !

Par nous. Avec vous. Et avec tous ceux qui sont convaincus que la dignité humaine n'est pas seulement un mot vide de sens.

DE | 10. Dezember - Tag der Menschenrechte
Der 10. Dezember ist nicht nur ein Datum im Kalender. Es ist der Tag, an dem man daran denken soll, daß wir alle auf demselben Planeten leben, und daß wir alle die gleichen Chancen haben sollten. Sollten!!!

Denn leider sind Chancen nicht gerecht verteilt, denn es kommt darauf an wo wir geboren wurden.

Genau aus diesem Grund existiert Nouvelle PNP: um Menschenrechte zu verwirklichen:
🎒 durch Unterstützung beim Zugang zu Bildung und Ausbildung,
🛡️ durch aktive Förderung der Kinderrechte,
💛 durch Zusammenarbeit mit Gemeinden in Lateinamerika, um nachhaltige Projekte zu realisieren.

Menschenrechte sollten nicht nur gefeiert werden, nein sie müssen verteidigt werden, jeden Tag von Neuem!

Von uns. Mit Ihnen. Und mit allen, die der Überzeugung sind, daß Menschenwürde nicht nur ein leeres Wort ist.

ES | 10 diciembre - Día de los Derechos Humanos
El 10 de diciembre no es solo una fecha en el calendario. Es el día en el que debemos recordar que todos vivimos en el mismo planeta y que todos deberíamos tener las mismas oportunidades. ¡Deberíamos!

Porque, lamentablemente, las oportunidades no se distribuyen de forma equitativa, ya que depende del lugar en el que hayamos nacido.

Precisamente por eso existe Nouvelle PNP: para hacer realidad los derechos humanos:

🎒 apoyando el acceso a la educación y la formación,

🛡️ promoviendo activamente los derechos de los niños,

💛 colaborando con comunidades de América Latina para llevar a cabo proyectos sostenibles.

Los derechos humanos no solo deben celebrarse, sino que deben defenderse, ¡cada día de nuevo!

Por nosotros. Con usted. Y con todos aquellos que están convencidos de que la dignidad humana no es solo una palabra vacía.

FR | Réponses du Quiz NPNP & Madre Tierra  1️⃣ Où se trouve Cuartel V ? 📍 A - Province de Buenos Aires Cuartel V est une...
04/12/2025

FR | Réponses du Quiz NPNP & Madre Tierra

1️⃣ Où se trouve Cuartel V ?
📍 A - Province de Buenos Aires
Cuartel V est une localité avec environ 100 000 habitants. Le quartier est composé de plusieurs communautés, souvent issues de migrations internes, et fait face à des défis comme le manque d’espaces verts et de services publics suffisants.

2️⃣ Combien d’enfants et d’adolescents se réunissent chaque année pour présenter leurs idées aux autorités locales ?
👧🧑 C - Plus de 400 enfants et adolescents
Chaque année, plus de 400 jeunes prennent la parole dans des Conseils pour défendre leurs droits, proposer des actions pour leurs quartiers et renforcer leur leadership.

3️⃣ Quel est l’un des principaux objectifs du projet ?
💪 B - Former les enfants à défendre leurs droits et participer aux conseils municipaux.
Le projet leur apprend à exercer leurs droits, à prendre confiance en eux et à participer activement aux décisions locales. En parallèle, les familles sont accompagnées pour créer un environnement protecteur et stimulant.



DE | Antworten zum Quiz NPNP & Madre Tierra

1️ Wo liegt Cuartel V?
📍 A – Provinz Buenos Aires
Cuartel V ist ein Ort mit etwa 100.000 Einwohnern. Das Viertel besteht aus mehreren Gemeinden, die häufig durch interne Migration entstanden sind, und steht vor Herausforderungen wie fehlenden Grünflächen und unzureichenden öffentlichen Dienstleistungen.

2️⃣Wie viele Kinder und Jugendliche treffen sich jedes Jahr, um ihre Ideen den lokalen Behörden vorzustellen?
👧🧑 C – Mehr als 400 Kinder und Jugendliche
Jedes Jahr nehmen mehr als 400 Jugendliche an Räten teil, um ihre Rechte zu verteidigen, Aktionen für ihre Viertel vorzuschlagen und ihre Führungsfähigkeiten zu stärken.

3️⃣ Was ist eines der Hauptziele des Projekts?
💪 B – Kinder darin zu schulen, ihre Rechte zu verteidigen und an kommunalen Räten teilzunehmen.
Das Projekt lehrt sie, ihre Rechte auszuüben, Selbstvertrauen zu gewinnen und aktiv an lokalen Entscheidungen teilzunehmen. Gleichzeitig werden die Familien begleitet, um ein schützendes und förderliches Umfeld zu schaffen.



ES | Respuestas del Quiz NPNP & Madre Tierra

1️️ ¿Dónde se encuentra Cuartel V?
📍 A - Provincia de Buenos Aires
Cuartel V es una localidad con aproximadamente 100.000 habitantes. El barrio está compuesto por varias comunidades, a menudo originadas por migraciones internas, y enfrenta desafíos como la falta de espacios verdes y servicios públicos suficientes.

2️⃣¿Cuántos niños y adolescentes se reúnen cada año para presentar sus ideas ante las autoridades locales?
👧🧑 C - Más de 400 niños y adolescentes
Cada año, más de 400 jóvenes participan en Consejos para defender sus derechos, proponer acciones para sus barrios y fortalecer su liderazgo.

3️⃣ ¿Cuál es uno de los principales objetivos del proyecto?
💪 B - Formar a los niños para defender sus derechos y participar en los consejos municipales.
El proyecto les enseña a ejercer sus derechos, a ganar confianza en sí mismos y a participar activamente en las decisiones locales. Paralelamente, las familias reciben acompañamiento para crear un entorno protector y estimulante.

FR| Envie d'un quiz avec NPNP et Madre Tierra ? 1️⃣ Où se trouve Cuartel V ? A) Dans la province de Buenos Aires B) Dans...
28/11/2025

FR| Envie d'un quiz avec NPNP et Madre Tierra ?

1️⃣ Où se trouve Cuartel V ?
A) Dans la province de Buenos Aires
B) Dans la province de Mendoza
C) Dans la province de Salta

2️⃣ Combien d’enfants et d’adolescents se réunissent chaque année pour présenter leurs propositions aux autorités locales ?
A) 100
B) 250
C) 400+

3️⃣ Quel est l’un des principaux objectifs de ce projet ?
A) Construire des écoles
B) Former les enfants à défendre leurs droits et à participer aux conseils municipaux
C) Fournir du matériel scolaire

Indice :
Ce projet renforce l’estime de soi des jeunes, sensibilise les familles à la participation de leurs enfants et soutient 5 espaces d’alphabétisation communautaire pour que tous puissent apprendre et s’exprimer.

Vous trouverez les réponses la semaine prochaine ICI.



DE| Lust auf ein Quiz mit NPNP und Madre Tierra ?

1️⃣ Wo befindet sich Cuartel V?
A) In der Provinz Buenos Aires
B) In der Provinz Mendoza
C) In der Provinz Salta


2️⃣ Wie viele Kinder und Jugendliche kommen jedes Jahr zusammen, um den lokalen Behörden ihre Vorschläge vorzustellen?
A) 100
B) 250
C) mehr als 400


3️⃣ Was ist eines der Hauptziele dieses Projekts?
A) Schulen bauen
B) Kinder darin schulen, ihre Rechte zu verteidigen und sich an Gemeinderatssitzungen zu beteiligen
C) Schulmaterial bereitstellen


Hinweis:

Dieses Projekt stärkt das Selbstwertgefühl junger Menschen, sensibilisiert Familien für die Beteiligung ihrer Kinder und unterstützt fünf kommunale Alphabetisierungszentren, damit alle lernen und sich ausdrücken können.

Die Antworten findet Ihr nächste Woche HIER.



ES | ¿Te apetece un concurso con NPNP y Madre Tierra?

1️⃣ ¿Dónde se encuentra Cuartel V?
A) En la provincia de Buenos Aires
B) En la provincia de Mendoza
C) En la provincia de Salta

2️⃣ ¿Cuántos niños y adolescentes se reúnen cada año para presentar sus propuestas a las autoridades locales?
A) 100
B) 250
C) Más de 400

3️⃣ ¿Cuál es uno de los principales objetivos de este proyecto?
A) Construir escuelas.
B) Formar a los niños para que defiendan sus derechos y participen en los consejos municipales.
C) Proporcionar material escolar.

Pista:
Este proyecto refuerza la autoestima de los jóvenes, sensibiliza a las familias sobre la participación de sus hijos y apoya cinco espacios de alfabetización comunitaria para que todos puedan aprender y expresarse.

Encontraréis las respuestas la semana que viene AQUÍ.

Adresse

12, Boulevard J. F. Kennedy
Luxembourg
L-4930

Téléphone

+352502367

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Nouvelle PNP publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Partager