29/07/2025
យើងខ្ញុំសូមចូលរួមអបអរសាទរដោយស្មោះអស់ពីដួងចិត្ត ចំពោះការសម្រេចបានដោយជោគជ័យនូវកិច្ចព្រមព្រៀងបទឈប់បាញ់នៅក្នុងជម្លោះព្រំដែនកម្ពុជា-ថៃ!
យើងខ្ញុំសូមកោតសរសើរ សម្តេចមហាបវរធិបតី ហ៊ុន ម៉ាណែត និងគណៈប្រតិភូកម្ពុជា ចំពោះការប្តេជ្ញាចិត្តយ៉ាងមុតមាំចំពោះសន្តិភាព និងសូមទទួលស្គាល់ការឯកភាពរបស់តំណាងភាគីថៃក្នុងការបញ្ឈប់អរិភាព។
សមិទ្ធផលដ៏ធំធេងនេះ គឺជាសក្ខីភាពបញ្ជាក់ពីកិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងផ្នែកការទូតដ៏នឿយហត់ ជាពិសេសការសម្របសម្រួលដ៏សំខាន់ដែលផ្តួចផ្តើមដោយឯកឧត្តមប្រធានាធិបតី Donald Trump ការសម្របសម្រួលយ៉ាងយកចិត្តទុកដាក់ដោយក្រសួងការបរទេសសហរដ្ឋអាមេរិក និងរដ្ឋមន្ត្រីការបរទេស Marco Rubio ព្រមទាំងការទទួលរៀបចំ និងសម្របសម្រួលយ៉ាងយកចិត្តទុកដាក់ដោយឯកឧត្តមនាយករដ្ឋមន្ត្រី Anwar Ibrahim និងការចូលរួមរបស់តំណាងប្រទេសចិន ។
ជោគជ័យនេះនាំមកនូវការធូរស្រាល និងក្តីសង្ឃឹមយ៉ាងក្រៃលែង ដោយសន្យាថានឹងបញ្ចប់ការបាត់បង់ជីវិតដ៏សោកនាដកម្ម និងការរងទុក្ខវេទនាដែលសហគមន៍រងផលប៉ះពាល់។ សូមឲ្យបទឈប់បាញ់នេះក្លាយជាការចាប់ផ្តើមនៃសន្តិភាពយូរអង្វែង ដែលអនុញ្ញាតឲ្យប្រទេសទាំងពីរផ្តោតលើវិបុលភាព និងការគោរពគ្នាទៅវិញទៅមក។
សូមបងប្អូនកងទ័ពទាំងអស់ មេត្តាទទួលនូវការគោរពដឹងគុណយ៉ាងជ្រាលជ្រៅបំផុតពីសំណាក់ប្រជាជនខ្មែរគ្រប់រូប។ បងប្អូនបានពលិកម្មទាំងកម្លាំងកាយ កម្លាំងចិត្ត និងលះបង់សូម្បីអាយុជីវិត ដើម្បីការពារអធិបតេយ្យភាព បូរណភាពទឹកដី និងសុខសន្តិភាពជូនជាតិមាតុភូមិ។ រាល់ការលះបង់របស់បងប្អូនក្នុងបុព្វហេតុដ៏ថ្លៃថ្លានេះ នឹងស្ថិតស្ថេរជារៀងរហូតក្នុងដួងចិត្តយើងខ្ញុំ។ សូមអរគុណបងប្អូនកងទ័ពដ៏ក្លាហាន!
ឆ្លងកាត់ដំណាក់កាលដ៏លំបាកនេះ ទើបយើងម្នាក់ៗកាន់តែមើលឃើញច្បាស់ថា ប្រទេសខ្មែរទោះតូចពិតមែន តែមានភាពរឹងមាំ និងមោះមុតក្រៃលែង។
We extend our sincere and heartfelt congratulations on the successful achievement of the ceasefire agreement in the Cambodia-Thailand border conflict!
We commend Samdech Moha Borvor Thipadei Hun Manet and the Cambodian delegation for their strong commitment to peace, and we acknowledge the agreement of the Thai representatives to cease hostilities.
This great achievement is a testament to the tireless diplomatic efforts, especially the crucial mediation initiated by His Excellency President Donald Trump, the diligent coordination by the U.S. Department of State and Secretary of State Marco Rubio, as well as the attentive hosting and facilitation by His Excellency Prime Minister Anwar Ibrahim and the participation of the representative of China.
This success brings immense relief and great hope, promising an end to the tragic loss of lives and the suffering endured by affected communities. May this ceasefire become the beginning of a long-lasting peace, allowing both countries to focus on prosperity and mutual respect.
To all our soldiers, please accept the deepest respect and gratitude from every Cambodian citizen. You have sacrificed with your physical strength, mental resolve, and even your lives, to protect the sovereignty, territorial integrity, and peace of our nation. All your sacrifices in this noble cause will remain forever in our hearts. Thank you, brave soldiers!
Going through this difficult phase, each of us can now clearly see that Cambodia, though small, is truly strong and resolute.