いいね

いいね Chia sẻ kiến thức luyện thi vào đại học, cao đẳng và cách xin việc tại Nhật. Đặc biệt là chia sẻ cách phát âm chuẩn tiếng Nhật!
(1)

Xin chào các bạn mình là Pham Oanh. Hiện mình đang là sinh viên năm 2 khoa Global trường đại học bình thường ở Tokyo.Mình lập trang này với mục đích chia sẻ những kinh nghiệm, trải nghiệm của mình tại Nhật và đặc biệt là kiến thức về thi cử. Mình đã từng thi TRƯỢT đại học ở Nhật,nhưng mình không vì thế mà từ bỏ ước mơ vào đại học của mình.Mới đầu sau khi tốt nghiệp trường tiếng mình cũng không biế

t mình thích gì , hay muốn làm gì đâu.Cảm giác tệ lắm chỉ muốn về Việt Nam nhưng sau đó mình được cô giáo trường tiếng chỉ cho trường dự bị mình đã học ở đó 2 năm. Trong 2 năm đó mình củng cố kiến thức xã hội và tập trung vào ôn EJU.Ngoài ra mình cũng được luyện kĩ năng khi đi phỏng vấn ,cách chọn trang phúc,cách chọn trường....v..v. Nói chung mình đã khôn hơn và biết mình nên phải làm gì và làm như thế nào để có thể vào đại học. Đặc biệt trong lớp mình toàn là các bạn cũng có nguyện vọng vào trường đại học tốt giống mình,bọn mình cùng nhau cố gắng. Đến mùa thi tầm tháng 10,11,12 cứ hết người này người khác đi thi rồi thi về lại hồi hộp chờ kết quả.Và giấy báo đỗ báo trượt lần lượt báo về, mình nhìn kết quả của các bạn có giấy báo đỗ và mình rút ra kinh nghiệm ”À vì bạn này cố gắng như này nên bạn ấy mới đỗ và mình tự nhìn lại mình nếu còn thiếu xót và yếu phần đó mình tự bổ sung . Và nhìn các bạn thi trượt và biết vì sao các bạn ấy trượt và mình tự rút kinh nghiệm và nếu mình có những lỗi đó mình sẽ tự khắc phục và sửa đổi.
Đối với mình vào được 1 trường đại học Top cao của NHẬT nó là một cái gì đó rất xa vời ,nhưng không vì thế mà nản mình đã cố cố từng bước chậm nhưng mà chắc. Cuối cùng mình cũng tới đích và nhận được 2 học bổng.Có lẽ đoạn đường mà mình đi nó hơi dài một chút nhưng đổi lại mình học được rất rất nhiều thứ. VÀ,mình sẽ chia sẻ những thứ mà mình đã học được cho các bạn để các bạn đỡ phải mất thời gian như mình nhé. Thấu hiểu được cảm giác CHÁN NẢN vì không thể biết nổi mình muốn gì muốn học gì ,mình đã trải qua cảm giác ấy,và lúc ấy luôn nghĩ ”GIÁ NHƯ CÓ AI ĐÓ CHỈ CHO MÌNH BIẾT MÌNH PHẢI LÀM GÌ THÌ TỐT NHỈ” .Mình hi vọng sẽ chia sẻ được một chút gì đó cho các bạn và giúp bạn tìm cho mình con đường đi của riêng bạn . Xuất phát điểm của mình là 1 du học sinh tư phí cũng đi ”cày” nhiều.Nên bạn nào mà phải đi làm nhiều mà vẫn muốn học tốt thì Like page nhé ! MÌNH KHÔNG CẦN NGHÌN LIKE HAY TRIỆU LIKE MÀ CÁI MÌNH CẦN LÀ SỰ NGHIÊM TÚC HỌC HỎI VÀ CHIA SẺ CỦA CÁC BẠN!

Đồng hành với mình là em CƯỜNG. Em ấy nói rất tốt bạn nào muốn học thêm giao tiếp thì xem video của em ấy nhé ! Dứoi đây là bài giới thiệu về em ấy

Xin chào tất cả các bạn, mình tên là CƯỜNG tới từ Hà Nội. Mình có lẽ khá khác với tất cả các bạn, mình nhận học bổng 4 năm bao gồm 2 năm ở trường ĐH Ngắn Hạn Yamaguchi và 2 năm ở trường ĐH Thông tin KYUSHU. Thơi gian mới qua Nhật mình đã rất nản, rất chán vì tiếng Nhật không được tốt, kèm với đó là thời gian học khá nặng. Mình muốn chuyển ra trường tiếng để học nhàn hơn, nhưng sau đó mình đi TOKYO mình cảm nhận thực tế thành phố rất đắt đỏ cũng như mình tự hỏi bản thân rằng: ĐƯỢC miễn học phí lại không học được là vì sao? Mình lao vào học, cố gắng sửa từng tí một sao cho phát âm của mình tới mức chuẩn nhất. Mình lần này kết hợp với c Oanh mong rằng sẽ chia sẻ được những kinh nghiệm của bọn mình tới các bạn!

Thông tin mới nhất về chi phí khi xin tư cách lưu trú. Mọi người cố gắng đọc báo tiếng Nhật để không bị mấy Page giật tí...
10/03/2026

Thông tin mới nhất về chi phí khi xin tư cách lưu trú. Mọi người cố gắng đọc báo tiếng Nhật để không bị mấy Page giật tít câu like nhé. Tự mình đọc để hiểu từng câu từng chữ. Khi đọc báo chú ý mốc thời gian đăng bài .

Lúc 8:51 Yahoo News đăng là tăng đến tối đa 300.000 yên.

Theo tin mới nhất được đăng vào 11:00 ngày 10/3/2026. Tóm tắt như này :

Chính phủ Nhật Bản đã thông qua dự thảo sửa đổi Luật Xuất nhập cảnh, trong đó có kế hoạch tăng mạnh phí gia hạn và thay đổi tư cách lưu trú.
Phí hiện tại 6.000 yên có thể tăng lên 10.000–70.000 yên, còn xin vĩnh trú có thể tăng từ 10.000 yên lên khoảng 200.000 yên.
👉Chi phí sẽ thay đổi tuỳ vào tình hình giá cả , biến động thị trường. Và chi phí chính thức vẫn đang được xem xét .( Báo Yahoo News)

Ngoài ra, Nhật Bản dự kiến triển khai hệ thống chứng nhận du lịch điện tử JESTA từ năm 2028 để kiểm tra trước việc nhập cảnh.

Chính phủ muốn dùng các khoản phí này làm nguồn tài chính cho chính sách liên quan đến người nước ngoài, trong bối cảnh số người nước ngoài tại Nhật đã tăng lên hơn 4,13 triệu người.
Tuy nhiên, kế hoạch này cũng gây lo ngại cho cộng đồng người nước ngoài đang sinh sống tại Nhật vì chi phí thủ tục có thể tăng đáng kể.

Theo ý kiến của mình: Chưa có giá chi phí chính thức nên mọi người không phải lo. Đến đâu hay đến đấy. 😆
————

👇Chi tiết đọc dài thì dưới đây
在留手数料を値上げ、入管法改正へ 財務省の思惑と在日外国人の不安
Tăng phí cư trú, sửa đổi Luật Xuất nhập cảnh – toan tính của Bộ Tài chính và nỗi lo của người nước ngoài tại Nhật

在留審査にかかる手数料の引き上げなどを盛り込んだ出入国難民法改正案が10日、閣議決定された。
Ngày 10, dự thảo sửa đổi Luật Xuất nhập cảnh và tị nạn, trong đó có nội dung tăng phí xét duyệt cư trú, đã được nội các Nhật Bản thông qua.

在留資格の更新や変更は現行の6千円から最大7万円程度へ、永住許可は1万円から20万円程度へ大幅に値上げされる方向だ。
Phí gia hạn hoặc thay đổi tư cách lưu trú sẽ tăng từ 6.000 yên hiện nay lên tối đa khoảng 70.000 yên, còn xin vĩnh trú sẽ tăng mạnh từ 10.000 yên lên khoảng 200.000 yên.

背景には、在留外国人の急激な増加とともに、「財源」を求める財務省の思惑があった。
Đằng sau việc tăng phí này là sự gia tăng nhanh chóng của số người nước ngoài cư trú tại Nhật, cùng với ý định tìm thêm nguồn tài chính của Bộ Tài chính.

今回の法案は、在留審査の手数料値上げと、2028年度から外国人の入国の可否を事前に審査する「電子渡航認証制度(JESTA)」の創設が柱だ。
Dự luật lần này có hai nội dung chính: tăng phí xét duyệt cư trú và thiết lập hệ thống chứng nhận du lịch điện tử (JESTA) từ năm tài khóa 2028 để kiểm tra trước việc cho phép người nước ngoài nhập cảnh.

政府は特別国会での成立をめざす。
Chính phủ đặt mục tiêu thông qua dự luật này trong kỳ họp quốc hội đặc biệt.

政府は昨年6月に閣議決定した「経済財政運営と改革の基本方針」(骨太の方針)で、主要国の水準を考慮した在留手数料の値上げとあわせ、JESTAの利用料を「外国人政策の財源」として活用することを検討すると明記していた。
Trong “Chính sách cơ bản về quản lý và cải cách kinh tế – tài chính” được nội các thông qua vào tháng 6 năm ngoái (còn gọi là “chính sách xương sống”), chính phủ đã nêu rõ sẽ xem xét tăng phí cư trú theo mức của các nước phát triển, đồng thời sử dụng phí JESTA làm nguồn tài chính cho các chính sách liên quan đến người nước ngoài.

JESTAでは、査証(ビザ)なしで入国する訪日客などから利用料をとることで、1千億円超の収入が見込まれる。
Trong hệ thống JESTA, du khách đến Nhật không cần visa sẽ phải trả phí sử dụng, và dự kiến nguồn thu có thể vượt quá 100 tỷ yên.

昨年末の在留外国人数が約413万人と、10年前の2倍近くに増えるなか、出入国在留管理庁は在留外国人への日本語教育など外国人政策の財源としたい考えだった。
Khi số người nước ngoài cư trú tại Nhật đạt khoảng 4,13 triệu người vào cuối năm ngoái, gần gấp đôi so với 10 năm trước, Cục Quản lý Xuất nhập cảnh và Lưu trú muốn sử dụng nguồn tiền này cho các chính sách dành cho người nước ngoài, chẳng hạn như giáo dục tiếng Nhật.

ただ、JESTAの主な利用者は観光目的の短期滞在者だ。
Tuy nhiên, người sử dụng JESTA chủ yếu là du khách lưu trú ngắn hạn với mục đích du lịch.

一般財源の使途は限定されないが、実費を勘案して決めるJESTAの利用料を、中長期に在留する外国人のために使うのは「理屈が立たない」(入管庁幹部)。
Mặc dù ngân sách chung có thể sử dụng linh hoạt, nhưng việc dùng phí JESTA – vốn được tính dựa trên chi phí thực tế – để phục vụ người nước ngoài cư trú trung và dài hạn bị cho là không hợp lý (theo một lãnh đạo của Cục Xuất nhập cảnh).

そこで、日本語教育などの対象となる在留外国人に「応益負担」を求め、在留手数料を値上げすると整理した。
Vì vậy, chính phủ cho rằng những người nước ngoài cư trú dài hạn – những người được hưởng các chính sách như giáo dục tiếng Nhật – nên cùng chia sẻ chi phí, và từ đó quyết định tăng phí cư trú.

1981年の入管法改正で、手数料の上限は1万円と定められた。
Trong lần sửa đổi Luật Xuất nhập cảnh năm 1981, mức trần của phí được quy định là 10.000 yên.

これを①在留資格の更新や変更の場合は10万円、②永住許可の場合は30万円へ引き上げる。
Lần sửa đổi này sẽ nâng mức trần lên:
① Gia hạn hoặc thay đổi tư cách lưu trú: tối đa 100.000 yên
② Xin vĩnh trú: tối đa 300.000 yên

そのうえで実際の手数料は政令で定め、①は現行の6千円から在留期間に応じて1万~7万円程度へ、②は現行の1万円から20万円程度へ上げる方向だ。
Sau đó, mức phí thực tế sẽ được quy định bằng sắc lệnh của chính phủ. Theo hướng đang xem xét:
① Gia hạn / thay đổi visa: từ 6.000 yên hiện nay lên khoảng 10.000 – 70.000 yên tùy thời hạn lưu trú.
② Xin vĩnh trú: từ 10.000 yên lên khoảng 200.000 yên.

TÌNH HÌNH DU HỌC SINH 03/2026Tóm tắt nội dung chính :  • Quốc hội Nhật Bản đang bàn về việc nhiều du học sinh làm thêm v...
10/03/2026

TÌNH HÌNH DU HỌC SINH 03/2026

Tóm tắt nội dung chính :
• Quốc hội Nhật Bản đang bàn về việc nhiều du học sinh làm thêm vượt quá 28 giờ/tuần.
• Có ý kiến cho rằng một số người sang Nhật chủ yếu để làm việc chứ không phải để học.
• Chính phủ dự định từ năm 2027 sẽ dùng dữ liệu thu nhập qua hệ thống My Number để kiểm tra chặt chẽ hơn.
• Mục tiêu là quản lý nghiêm việc làm thêm và đảm bảo visa du học đúng mục đích học tập.

👉Chi tiết hơn về bài phỏng vấn

6日の衆議院予算委員会で、自民党の笹川博義議員が、外国人留学生のアルバイトが週28時間の規制を一部で超過している問題を取り上げた。
Trong phiên họp Ủy ban Ngân sách của Hạ viện ngày 6,ông Hiroyoshi Sasakawa (nghị sĩ Đảng Dân chủ Tự do )đã nêu vấn đề một số du học sinh nước ngoài làm thêm vượt quá quy định 28 giờ/tuần.

笹川議員は「留学生の資格外活動、いわゆる週28時間労働について、学ぶことよりも労働が主たる日常になっているのではないのかという指摘も数多く寄せられている。これも事実なんですね。このことについてご所見をお伺いいたします」と質問。
Nghị sĩ Sasakawa đặt câu hỏi:
“Liên quan đến hoạt động ngoài tư cách lưu trú của du học sinh, tức là quy định làm việc tối đa 28 giờ/tuần, hiện có nhiều ý kiến cho rằng đối với một số người, việc làm đã trở thành hoạt động chính trong cuộc sống hằng ngày thay vì việc học. Đây cũng là một thực tế. Xin Bộ trưởng cho biết quan điểm về vấn đề này.”

外国人政策担当の小野田紀美大臣は「そういった問題を指摘されていることは重々承知をしております。今まで留学生の労働の資格がなかなかなかった中で、労働力として活用したいという声があったのも事実であろうと思っています」と述べた。
Bộ trưởng phụ trách chính sách người nước ngoài Kimi Onoda trả lời:
“Chúng tôi hoàn toàn nhận thức rõ những chỉ trích như vậy. Trước đây, khi du học sinh khó có cơ hội được phép làm việc, cũng có thực tế là có nhiều ý kiến mong muốn tận dụng họ như một nguồn lao động.”

続けて「留学生に対しては学業を阻害しない範囲で、資格外活動許可を認めているところでありまして、留学生が増加傾向にある中で、中には週28時間を超えるアルバイトを行うなど資格外活動違反も生じていて、対策が必要になっていると考えています」との認識を示した。
Bà nói thêm:
“Đối với du học sinh, việc cấp phép hoạt động ngoài tư cách lưu trú (làm thêm) chỉ được chấp nhận trong phạm vi không ảnh hưởng đến việc học. Tuy nhiên, trong bối cảnh số lượng du học sinh đang tăng lên, đã xuất hiện những trường hợp làm thêm vượt quá 28 giờ/tuần, tức là vi phạm quy định, vì vậy chúng tôi cho rằng cần có biện pháp đối phó.”

そのうえで「速やかに講じる施策として、複数の稼働先、1ヶ所ではないところで資格外活動(アルバイト)を行っている留学生に対して、教育機関と連携した実態把握や指導を行うことと、そして令和9年からマイナンバーによる情報連携に基づいて留学生の所得情報を活用することで資格外活動に係る厳格な調査および審査を行うこととしておりまして、現在出入国在留管理庁において実施に向けた詳細を検討中です」と述べた。
Ngoài ra bà cho biết:
“Một biện pháp sẽ sớm được thực hiện, đối với những du học sinh làm thêm ở nhiều nơi khác nhau (không chỉ một chỗ), chúng tôi sẽ phối hợp với các cơ sở giáo dục để nắm bắt tình hình thực tế và thực thi hướng dẫn. Đồng thời, từ năm Reiwa 9 (2027), dựa trên việc liên kết thông tin qua hệ thống My Number, chính phủ sẽ sử dụng dữ liệu thu nhập của du học sinh để tiến hành điều tra và thẩm tra nghiêm ngặt hơn đối với hoạt động làm thêm ngoài tư cách lưu trú. Hiện Cục Quản lý Xuất nhập cảnh và Lưu trú đang xem xét chi tiết để triển khai.”

最後に「働きに来るなら労働の資格ですし、この留学の資格は学びに来ているわけですから、そういった資格の本来のあり方、今後の資格外活動の許可およびその管理のあり方、全て検討してまいりたいと思っています」と述べた。
Cuối cùng bà nhấn mạnh:
“Nếu đến Nhật để làm việc thì phải có tư cách lưu trú lao động, còn tư cách du học là để học tập. Vì vậy, chúng tôi sẽ xem xét lại bản chất của từng loại tư cách lưu trú, cũng như cách cấp phép và quản lý việc làm thêm ngoài tư cách lưu trú trong tương lai.”

Ảnh : Japan confessions
Nguồn : Nội dung phỏng vấn từ Yahoo News ( Chat GPT dịch) Mình sẽ đọc và hiệu đính.

MỌI NGƯỜI CHÚ Ý KHI ĐIỀU KHIỂN XE ĐẠP NHÉ Từ tháng 4/2026 nhìn thấy vi phạm là phạt luôn chứ không nhắc nhở nữa đâu.
28/02/2026

MỌI NGƯỜI CHÚ Ý KHI ĐIỀU KHIỂN XE ĐẠP NHÉ

Từ tháng 4/2026 nhìn thấy vi phạm là phạt luôn chứ không nhắc nhở nữa đâu.

Các bạn đang ở Việt Nam hoặc ở Nhật tham khảo chương trình này nhé !
11/02/2026

Các bạn đang ở Việt Nam hoặc ở Nhật tham khảo chương trình này nhé !

08/02/2026
Các bạn ở Tokyo đã nhận 11000¥ Point chưa ? Làm siêu dễ ! ! ! Chỉ cần tải App Tokyo đăng ký thông tin , xác nhận bằng th...
08/02/2026

Các bạn ở Tokyo đã nhận 11000¥ Point chưa ?

Làm siêu dễ ! ! !

Chỉ cần tải App Tokyo đăng ký thông tin , xác nhận bằng thẻ My number là xong !

Tui muốn tìm mua bút này 🤭Chắc viết vài năm không hết mực đỏ 3色(赤 赤 赤)Bút 3 màu ( Đỏ, đỏ và đỏ )
07/02/2026

Tui muốn tìm mua bút này 🤭
Chắc viết vài năm không hết mực đỏ

3色(赤 赤 赤)
Bút 3 màu ( Đỏ, đỏ và đỏ )

Cách xem điểm và đánh giá năng lực theo tiêu chuẩn mới.
30/01/2026

Cách xem điểm và đánh giá năng lực theo tiêu chuẩn mới.

Các bạn đã tra được điểm chưa? Nếu bạn đã chưa thực sự cố gắng thì dù trượt cũng đừng buồn đừng tiếc. Hãy lên kế hoạch h...
30/01/2026

Các bạn đã tra được điểm chưa?

Nếu bạn đã chưa thực sự cố gắng thì dù trượt cũng đừng buồn đừng tiếc. Hãy lên kế hoạch học , học nữa , học mãi !

30/12/2025

Nụ cười góc nhà giam

Khi đi dịch mình ngại nhất là dịch ở bệnh viện và nhà giam, cả 2 nơi không khí đều căng như nhau. Nhưng mà vì một điều gì đó nên khi có thời gian thì mình vẫn nhận đi giúp. Cả 2 nơi đều im ắng, xung quanh là một màu trắng đục. Mình bị giật mình khi tới bệnh viện nghe tiếng mở cửa khi bác sĩ đến thăm khám , còn ở nhà giam thì tiếng cửa “ cạch” khi quản giáo dẫn các bạn người Việt đang bị tạm giam được dẫn tới.

Điểm chung là cả bệnh nhân và bị can họ đều bỏ tiền để mua niềm tin . May mắn gặp đúng bác sĩ giỏi, luật sư giỏi thì họ vui, còn gặp phải luật sư dởm chỉ hứa xuông và lang băm thì họ mang bực vào mình. Bệnh nhân thì ủ rũ mệt mỏi , chỉ khi được chữa trị và hồi phục họ mới nở nụ cười. Còn các bị can đang bị giam giữ vẻ mặt của họ cũng ủ rũ cho đến khi họ kháng án thành công, họ được giảm án hay là khi vào nhà giam họ gặp được người cùng tần số. Ở trong nhà giam họ cùng nhau nói chuyện, chia sẻ về nhau. Có bạn còn viết nhật ký rồi nhờ toi dịch ra tiếng Nhật để phổ thành bài hát để bạn hát cho người Nhật nghe. Mình đã bật cười sau lớp khẩu trang. Khó thế mà bạn cũng nghĩ ra được. Bạn ấy nói với mình với vẻ mặt phấn chấn, khác hẳn với những lần gặp trước. Có lẽ chắc do gặp bị can cùng tần số khiến bạn ấy hé cười mà tạm quên đi mức án mà bản thân sắp phải chịu.

Thôi thì năm hết tết đến rồi, hi vọng sẽ không nhận được cú điện thoại nhờ đi dịch nào nữa. Và cũng mong mọi người thượng tôn pháp luật đừng làm những việc làm sai pháp luật nữa. Những người bị tạm mà mình gặp có thể chia làm 2 nhóm , nhóm 1 ở Nhật lâu năm - đủ lâu để liều, nhóm 2 mới sang Nhật - chân ướt chân ráo chưa hiểu luật pháp nên làm liều.

Khi các bạn được yêu cầu tường thuật lại sự việc thì ai cũng ôm đầu cúi mặt , khóc lóc tỏ vẻ ra rất hối hận về những hành động của mình đã gây ra. Hối hận thì cũng đã muộn vì khi bị bắt giam cảnh sát đều có chứng cứ và lệnh bắt hợp lệ. Mọi người có giải thích , có thuê luật sư giỏi thì việc bị xử phạt là điều không tránh khỏi. Bạn nào cũng cố gắng để biện hộ cho hành động của mình nhưng cảnh sát, công tố viên họ sẽ không tin vào những gì bạn nói mà họ chỉ tin vào những thứ họ trực tiếp thấy.

Bị can nào có người thân , quen bên này hay gia đình có điều kiện thì còn được vào thăm, được thuê luật sư để hướng dẫn làm sao vụ án nhanh kết thúc. Nhưng có những người không có người quen, dù có người quen nhưng không đủ tiền để thuê luật sư thì cứ phải ngồi trong nhà giam. Có những người hoá khùng , hoá dở vì bị tạm giam vài năm do vụ án chưa được xét xử. Ngày qua ngày chỉ đối mặt với 4 bức tường , không biết tiếng để nói chuyện với người khác.

Một trong những việc mọi người nên tránh và chú ý.
1. Cầm đồ thuê / hộ
Có công ty vận chuyển thuê người xách đồ từ Việt Nam sang Nhật từ Nhật về Việt Nam,1 tháng chỉ cần 4 lần xách đồ về- sang lương tháng từ 25 triệu. Nghe thì có vẻ rất là Ok ấy, vừa được tiền vừa về Việt Nam thăm nhà. Lúc mới đầu thì mọi người còn mở va ly ra kiểm tra sau vài chuyến chủ quan không kiểm tra thì bên vận chuyển đã nhét vài trăm gram ma toé vào hành lý rồi rồi dặn bạn là nếu qua cửa hải quan người ta có hỏi mấy kiện hành lý của ai thì bảo của bạn. Vì nếu khai của công ty thì công ty sẽ bị khai thuế. Và rồi bạn cũng làm như vậy. Đến khi bị giữ lại và bị kiểm tra hành lý thấy trong va ly có chất cấm. Bạn có thể chứng minh bạn bị lừa , bạn không biết trong va ly có hàng cấm nhưng chính bạn là người viết vào tờ khai trước khi nhập cảnh “ Tôi không mang theo hàng cấm” và trả lời hải quan “ Đây là hành lý của tôi “ là bạn đã vi phạm pháp luật và phạm tội nói dối rồi. Còn sâu xa hơn mình không kể tiếp .
2.Xách theo số lượng lớn thuốc lá
Theo luật quy định chỉ được mang 1 cây nhưng bên vận chuyển nhét cho bạn cả 2 thùng thuốc lá hoặc hơn. Trước kia họ cảnh cáo và phạt tiền nhưng giờ không có chuyện đó nữa đâu, có bạn mới chia sẻ là bị cắt và không xin được tư cách lưu trú phải về nước ấy.
3.Đi mua thuốc lá điện tử từ Combini bằng thẻ ID , Credit của người khác.
Có công việc là chỉ cần đi mua xong bên thu mua sẽ trả công cho bạn. Mới đầu họ giao cho mua ít , xong bạn thấy không bị làm sao dần dần mua số lượng nhiều hơn lên đến vài chục cây .Tội đó là tội lừa đảo ấy. Bạn sẽ bị phạt t ấy , trường hợp mình biết có bạn mua với số tiền 1000 man hơn ,lĩnh án gần 4 năm tò.
4.Dùng thẻ của người khác để mua bán man/ lừa đảo
Xung quanh mình có nhiều người bị lừa bán man. Điểm chung là bọn lừa đảo sẽ để giá mua rất cao và giục chuyển tiền càng nhanh càng tốt . Bọn đấy sẽ bảo không chuyển tiền nhanh thì giá sẽ xuống để khiến người bán chuyển nhanh. Nói chung thì cả người bán cũng sai, cũng muốn bán được giá cao nên nhiều người chọn không đi báo cảnh sát. Hoặc vụ hay gặp nhất đó là mua hàng yêu cầu chuyển khoản trước, chuyển khoản xong là bị chặn tin nhắn. Nếu bị lừa các bạn bỏ chút thời gian ra báo cảnh sát nhé. Nếu người sở hữu tài khoản mà bạn đã chuyển bị bắt , sau đó sẽ bị yêu cầu bồi thường , nếu người đó chấp nhận bồi thường thì ngân hàng Yucho sẽ gửi giấy hướng dẫn bạn làm thủ tục để nhận lại số tiền đã gửi vào stk lừa đảo ấy đó. ( Hi hữu)
5.Làm dịch vụ giao hàng
Khi được yêu cầu giao hàng đến ga , đến nhà cho người này người kia với mức thù lao rất cao. Vì nể nên các bạn chủ quan không kiểm tra và bên trong là chất cấm. Khi bị bắt các bạn sẽ khai là người ta nhờ tôi , tôi không biết bên trong có thứ gì. Đó là lời bạn khai , còn những gì cảnh sát họ thấy và nghi ngờ là “ bạn đang vận chuyển chất cấm” và người phải chịu tội là bạn.
6.( Mình sẽ bổ sung sau)

Điểm chung của bọn này là lừa được cái nó tút tiền luôn. Những thằng nào tham thì đi lừa tiếp rồi rút một thể. Trường hợp mình biết một bạn bị bắt vì dùng thẻ của người khác để rút số tiền lớn. Bạn ấy bảo thẻ của người khác nhưng tiền là của bạn ấy. Nhưng cảnh sát , toà án không tin và bạn ấy lĩnh án 2 năm tù với tội danh chiếm đoạt tài sản của người khác.

Lúc bị bắt thì ai cũng kiểu “ Ôi , tôi bị oan” “ tôi không biết “ “ tôi chỉ nghĩ….” rồi thuê luật sư để bào chữa cho mình. Mình nhắc lại là do khác biệt văn hoá, khác biệt suy nghĩ, khác biệt về ngôn ngữ nên những gì bạn cho là không sao thì lại là “ có sao”. Nên là nếu mà xác định làm điều sai pháp luật thì nên học luật và hình phạt mình sẽ phải nhận khi bị phát hiện là gì. Các bạn phạm pháp thì trước tiên ảnh hưởng đến gia đình và sau đó ảnh hưởng đến người Việt đang sinh sống tại Nhật .

Chúc mọi người giáng sinh an lành 🎄🤶メリークリスマス🎁2025
24/12/2025

Chúc mọi người giáng sinh an lành 🎄🤶
メリークリスマス🎁2025

住所

Tokyo

電話番号

+818087016922

ウェブサイト

アラート

いいねがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

その団体に問い合わせをする

いいねにメッセージを送信:

共有する