03/06/2026
【大きな石のモニュメント、何に見えますか?】
kokoka京都市国際交流会館ボランティア市民生活アドバイザーです。
この大きな石のモニュメント、イヴェントがあると屋台のテントや人波に囲まれて目立ちませんが、普段はkokokaの正面にドンと鎮座しています。皆さんには何に見えるでしょうか。石の周囲には何の案内もないので、たまに私たちが座る情報サービスカウンターに質問に来られる方もいらっしゃいます。
実はこのモニュメントは「国際交流の〇〇🌱」。kokokaには、私たち以外にも多くのボランティア団体がありますが、みんなこの○〇を蒔き、大きく育て、国際交流の輪を広げたいと願って活動をしています。一人一人の力は小さいですが、それぞれのできることをそれぞれのやり方で積み重ねていけば、大きな力になります!
梅雨空の中ですが、この石に興味を持たれた方やボランティア活動に興味を持たれた方は、ぜひkokokaに、情報サービスコーナーにおいでください。(ボランティアオリエンテーションが6月7日に行われますので、そちらへの参加もお待ちしています)【○〇の答え:種子】
[What does this large stone monument look like to you?]
We are volunteer advisors at Kyoto City International Foundation(kokoka).
This large stone monument is often overlooked when surrounded by stalls and crowds during events, but normally it stands proudly in front of kokoka. What does it look like to you? There are no signs around the stone, so sometimes people come to our information service counter to ask about it.
Actually, this monument represents "the ○〇〇〇〇_ of international exchange 🌱".While there are many other volunteer groups at kokoka besides us, we all work together, hoping to sow these 〇〇〇〇〇_, nurture it, and expand the circle of international exchange. Each individual's power may be small, but if we all contribute in our own ways, we can create a great force!
Even under the rainy season sky, if you are interested in this stone or volunteer activities, please come to kokoka and our information service corner.(A volunteer orientation will be held on June 7th, and we look forward to your participation.) [Answer to 〇〇〇〇〇_:seeds]
私たちボランティア市民生活アドバイザーは、会館の「情報サービスコーナー」で、京都で生活する住民として様々な生活相談アドバイスを行っています。もしお困りごとがありましたらお気軽にアドバイザーのサービスカウンターにご相談ください。できるだけのお手伝いをします。また、カウンター対応時以外は、日本語の練習相手もできますので、ぜひお立ち寄りください。
(対応可能時間)火曜日―日曜日 10:00-17:30
1. 外国人居住者への生活アドバイス
(例:日々の困りごと相談、日本語学習について etc.)
2. 観光情報提供など
As residents in Kyoto, we, volunteer advisors, provide various advice related to daily life at “ Information Service Corner” in kokoka. If you have any questions or need assistance, please speak with our advisors at the service counter. We will do our best to support you. Please feel free to drop by anytime. While we are out of customers, you can practice your Japanese by talking with us. We look forward to seeing you.
Open Tue-Sun 10:00-17:30
1. Advice to foreign residents
Daily life problems, Learning Japanese, etc.
2. Provision of sightseeing information, etc.