EDE’M VIV

EDE’M VIV Informations de contact, plan et itinéraire, formulaire de contact, heures d'ouverture, services, évaluations, photos, vidéos et annonces de EDE’M VIV, Organisation à but non lucratif, Port-de-paix, Port-de-Paix.

Ede m viv’’’’ est un e institution a but non lucratif qui a son siège a port-de-paix, régie par ses propres lois et les lois haïtiennes qui intervient sur plusieurs domaines d’intervention.

OPEN LETTERTo the Government of the Republic of HaitiWith special attention to the Haitian Consulate in The BahamasWe, m...
28/12/2025

OPEN LETTER
To the Government of the Republic of Haiti
With special attention to the Haitian Consulate in The Bahamas

We, members of the Haitian community living in The Bahamas, speak out today with deep pain, but also with dignity and responsibility, to denounce the serious, humiliating, and inhumane conditions we endure on a daily basis.

For far too long, Haitian nationals have been subjected to systematic abuse and discrimination: arbitrary arrests, violations of fundamental human rights, and unfounded accusations for social and criminal issues occurring in the host country. We are often treated worse than animals, publicly humiliated, and portrayed as criminals without due process, without legal protection, and without respect for human dignity.

We remind the Haitian State that wherever we may reside, we remain Haitian citizens. It is the moral, political, and legal responsibility of the State to defend our rights, raise its voice on our behalf, and demand that Bahamian authorities treat us in accordance with international human rights conventions.

Therefore, we firmly call for:
1. The Haitian Consulate in The Bahamas to break its silence and act courageously in defense of the Haitian community.
2. The Haitian Government to urgently engage in dialogue with Bahamian authorities regarding the mistreatment of Haitian nationals.
3. The immediate establishment of emergency measures to facilitate the voluntary, safe, and dignified return of Haitians who wish to return home.
4. The provision of legal, social, and humanitarian assistance to Haitian citizens who are victims of abuse and discrimination.

We are not asking for privileges. We are demanding respect. We did not leave our country by choice, but as a result of a profound national crisis. Today, even abroad, we feel abandoned, unprotected, and voiceless.

The silence of the Haitian State amounts to a form of complicity. History will judge how a nation protects its citizens, wherever they may be.

The dignity of the Haitian people is non-negotiable.

On behalf of the Haitian community living in The Bahamas,

Sony Marc
Haitian citizen
The Bahamas

28/12/2025

LÈT TOU LOUVRI
Pou: Gouvènman Repiblik d Ayiti
Atansyon espesyal: Konsila Ayisyen nan Bahamas

Nou menm manm kominote ayisyèn k ap viv Bahamas, nou pran lapawòl jodi a ak anpil doulè, men tou ak anpil diyite, pou n denonse sitiyasyon grav, imilyan ak inimen n ap sibi chak jou nan peyi sa a.

Depi twòp tan, Ayisyen ap sibi move tretman sistematik: arestasyon abitrè, vyolasyon dwa moun, akizasyon san prèv pou tout pwoblèm sosyal ak kriminèl ki egziste nan Bahamas. Yo trete nou pi mal pase bèt, yo imilye nou an piblik, yo fè nou pase pou kriminèl san jijman, san defans, san respè pou diyite imen.

Nou raple Leta ayisyen an ke, kèlkeswa kote nou ye sou latè, nou rete sitwayen ayisyen. Se responsablite moral, politik ak legal Leta ayisyen an pou l defann dwa nou, leve vwa li pou n jwenn respè, epi egzije pou otorite bahamyèn yo trete nou ak diyite, jan konvansyon entènasyonal sou dwa moun egzije sa.

Nou mande avèk fòs:
1. Pou Konsila Ayisyen nan Bahamas sispann silans li epi aji avèk kouraj an favè kominote a.
2. Pou Leta ayisyen an antre an dyalòg ijan ak otorite bahamyèn yo sou kestyon move tretman Ayisyen yo.
3. Pou Leta ayisyen an mete an plas, san pèdi tan, kondisyon ijans pou fasilite retou volontè, an sekirite, ak an diyite pou Ayisyen ki vle tounen lakay yo.
4. Pou gen asistans legal, sosyal ak imanitè pou sitwayen ayisyen ki viktim abi ak diskriminasyon.

Nou pa mande privilèj. Nou mande respè. Nou pa mande favè. Nou mande dwa. Nou pa kouri kite peyi nou pou plezi, men paske kriz pwofon pouse nou fè sa. Jodi a, menm aletranje, nou santi nou abandone, san pwoteksyon, san vwa.

Silans Leta ayisyen an se yon fòm konplisite. Istwa ap jije fason nou trete pitit li yo, kèlkeswa kote yo ye.

Nou espere lèt sa a pa rete san repons. Dignite Ayisyen pa negosyab.

Pou kominote ayisyèn k ap viv Bahamas,

Sony Marc
Sitwayen ayisyen
Bahamas
Primature de la République d'Haïti Fernando ESTIMÉ Matin Caraibes Guy Wewe Bat bravo pou la jenes

28/12/2025

OPEN LETTER
To the Government of the Republic of Haiti
With special attention to the Haitian Consulate in The Bahamas

We, members of the Haitian community living in The Bahamas, speak out today with deep pain, but also with dignity and responsibility, to denounce the serious, humiliating, and inhumane conditions we endure on a daily basis.

For far too long, Haitian nationals have been subjected to systematic abuse and discrimination: arbitrary arrests, violations of fundamental human rights, and unfounded accusations for social and criminal issues occurring in the host country. We are often treated worse than animals, publicly humiliated, and portrayed as criminals without due process, without legal protection, and without respect for human dignity.

We remind the Haitian State that wherever we may reside, we remain Haitian citizens. It is the moral, political, and legal responsibility of the State to defend our rights, raise its voice on our behalf, and demand that Bahamian authorities treat us in accordance with international human rights conventions.

Therefore, we firmly call for:
1. The Haitian Consulate in The Bahamas to break its silence and act courageously in defense of the Haitian community.
2. The Haitian Government to urgently engage in dialogue with Bahamian authorities regarding the mistreatment of Haitian nationals.
3. The immediate establishment of emergency measures to facilitate the voluntary, safe, and dignified return of Haitians who wish to return home.
4. The provision of legal, social, and humanitarian assistance to Haitian citizens who are victims of abuse and discrimination.

We are not asking for privileges. We are demanding respect. We did not leave our country by choice, but as a result of a profound national crisis. Today, even abroad, we feel abandoned, unprotected, and voiceless.

The silence of the Haitian State amounts to a form of complicity. History will judge how a nation protects its citizens, wherever they may be.

The dignity of the Haitian people is non-negotiable.

On behalf of the Haitian community living in The Bahamas,

Sony Marc
Haitian citizen
The Bahamas
Primature de la République d'Haïti Fernando ESTIMÉ Matin Caraibes Guy Wewe Valéry Numa

28/12/2025

Nous, membres de la communauté haïtienne vivant aux Bahamas, prenons la parole aujourd’hui avec une profonde douleur, mais aussi avec dignité et responsabilité, afin de dénoncer la situation grave, humiliante et inhumaine que nous subissons quotidiennement.

Depuis trop longtemps, les ressortissants haïtiens sont victimes de traitements abusifs et discriminatoires : arrestations arbitraires, violations des droits fondamentaux, accusations sans preuves pour tous les maux sociaux et criminels existant dans le pays hôte. Nous sommes souvent traités pire que des animaux, exposés publiquement à l’humiliation, assimilés à des criminels sans jugement, sans défense, sans respect de la dignité humaine.

Nous rappelons à l’État haïtien que, où que nous soyons dans le monde, nous demeurons des citoyens haïtiens. Il est de la responsabilité morale, politique et juridique de l’État de défendre nos droits, d’élever sa voix en notre faveur et d’exiger des autorités bahamiennes un traitement conforme aux conventions internationales relatives aux droits humains.

À cet effet, nous demandons avec insistance :
1. Que le Consulat haïtien aux Bahamas rompe son silence et agisse avec courage en faveur de la communauté haïtienne.
2. Que l’État haïtien engage un dialogue urgent avec les autorités bahamiennes concernant les mauvais traitements infligés aux Haïtiens.
3. Que des mesures d’urgence soient mises en place afin de faciliter le retour volontaire, sécurisé et digne des Haïtiens souhaitant rentrer au pays.
4. Que des mécanismes d’assistance juridique, sociale et humanitaire soient disponibles pour les victimes d’abus et de discrimination.

Nous ne demandons ni privilèges ni faveurs, mais le respect de nos droits fondamentaux. Nous n’avons pas quitté notre pays par plaisir, mais sous la contrainte d’une crise profonde. Aujourd’hui encore, à l’étranger, nous avons le sentiment d’être abandonnés et sans protection.

Le silence de l’État haïtien équivaut à une forme de complicité. L’histoire jugera la manière dont une nation protège ses citoyens, où qu’ils se trouvent.

La dignité du peuple haïtien n’est pas négociable.

Pour la communauté haïtienne vivant aux Bahamas,

Sony Marc
Citoyen haïtien
Bahamas Matin Caraibes Fernando ESTIMÉ Primature de la République d'Haïti Guy Wewe

02/09/2025
Les relations sous contrainte : la réalité des migrantes haïtiennes aux BahamasPar : Sony MARCLa migration des jeunes fi...
11/06/2025

Les relations sous contrainte : la réalité des migrantes haïtiennes aux Bahamas

Par : Sony MARC

La migration des jeunes filles haïtiennes vers les Bahamas est un phénomène croissant, souvent motivé par la recherche d’un avenir meilleur. Toutefois, une fois arrivées sur place, ces migrantes se retrouvent fréquemment dans des situations précaires, sans permis de travail, sans soutien légal, et face à un coût de la vie extrêmement élevé. Cette vulnérabilité économique les pousse, parfois contre leur gré, à entamer des relations amoureuses motivées principalement par des intérêts financiers.

*Des relations sous pression économique*
Pour beaucoup de jeunes femmes haïtiennes arrivant aux Bahamas, la réalité est brutale : sans statut légal ni possibilité d’emploi formel, elles se trouvent dans l’impossibilité de subvenir à leurs besoins de base. Dans ce contexte, certaines sont contraintes d’accepter des relations amoureuses ou sexuelles avec des hommes qui leur offrent un soutien matériel. Ce sont des relations rarement choisies librement, mais plutôt dictées par la nécessité.

*Des hommes souvent mariés, des femmes laissées derrière*
Une part importante de ces relations impliquent des hommes haïtiens déjà mariés, dont les épouses sont restées en Haïti. Ce double jeu affecte non seulement les jeunes filles impliquées, mais aussi les familles restées au pays. Les conséquences sont profondes : trahison, conflits familiaux, enfants nés hors mariage, et désintégration des structures familiales traditionnelles.

*Entre survie et marchandisation des sentiments*
Il est important de noter que toutes ces jeunes femmes n’entrent pas dans ces relations de manière passive. Certaines, conscientes de leur pouvoir de séduction et des dynamiques en jeu, les planifient à des fins lucratives. Mais qu’il s’agisse de stratégies de survie ou d’un choix opportuniste, ces situations révèlent avant tout une crise humanitaire silencieuse : l’absence de protection, de droits et de dignité pour les migrantes haïtiennes.

*Des séquelles durables*
Les conséquences de ces relations ne sont pas uniquement émotionnelles. Elles laissent des traces psychologiques, sociales et parfois médicales durables. Les jeunes femmes concernées, souvent très jeunes, en ressortent marquées, stigmatisées, voire rejetées par leurs communautés. Elles vivent entre culpabilité, honte, et sentiment d’abandon.

La situation des filles haïtiennes aux Bahamas révèle une problématique migratoire et humaine qui mérite plus d’attention. Entre précarité, exploitation, solitude et absence de perspectives, ces femmes incarnent les failles d’un système migratoire inadapté et d’un monde profondément inégal. Il est urgent d’engager des actions concertées pour offrir à ces jeunes femmes un cadre plus digne, où leur avenir ne dépendra pas de relations imposées, mais de leurs compétences, de leur force, et de leur autonomie.

*Haïti et le mythe du suffrage universel – Quand la misère fausse la démocratie*Depuis son indépendance en 1804, Haïti t...
11/06/2025

*Haïti et le mythe du suffrage universel – Quand la misère fausse la démocratie*

Depuis son indépendance en 1804, Haïti tente de construire un État souverain, démocratique et prospère. Pourtant, deux siècles plus t**d, le pays reste englué dans une crise socioéconomique et politique chronique. Dans ce contexte délétère, l’idée d’un système électoral fondé sur le suffrage universel direct apparaît de plus en plus comme un mirage : un idéal démocratique importé, mais inadapté à une réalité où la misère, l’insécurité et la corruption gangrènent les fondations même de la vie publique.

1. La pauvreté, alliée de la manipulation électorale

Le suffrage universel repose sur un principe fondamental : l’égalité des voix dans un espace libre de pression. Or, en Haïti, plus de la moitié de la population vit dans l’extrême pauvreté. Dans de telles conditions, un bulletin de vote peut facilement se transformer en monnaie d’échange. Les candidats les mieux financés, souvent issus de l’élite économique ou du monde criminel, peuvent acheter des voix avec quelques billets, des sacs de riz ou de simples promesses.

L’électorat haïtien, bien souvent abandonné par l’État, devient alors une cible facile pour les marchands de promesses. La misère rend la conscience civique vulnérable et brouille la frontière entre choix et nécessité.

2. Des institutions trop faibles pour garantir la transparence

Un autre pilier du suffrage universel est la neutralité institutionnelle : commissions électorales impartiales, justice indépendante, presse libre. En Haïti, ces structures sont soit infiltrées, soit inefficaces, parfois inexistantes. L’insécurité généralisée empêche même la tenue de scrutins dans plusieurs zones du pays.

L’absence d’un cadre institutionnel fiable permet toutes les dérives :
• bourrages d’urnes,
• falsification des résultats,
• intimidations armées,
• désinformation massive.

Résultat : chaque élection est contestée, les mandats sont perçus comme illégitimes, et la violence politique devient récurrente.

3. Une démocratie d’apparat : le danger du « faux choix »

Organiser des élections dans un pays en crise, sans en corriger les causes profondes, produit souvent une illusion de démocratie. Les dirigeants élus ne reflètent pas la volonté du peuple, mais plutôt celle des groupes les mieux organisés, les plus riches ou les plus armés. C’est le règne du cynisme : on vote, mais on ne choisit pas vraiment.

Pire encore, les élections deviennent un outil de légitimation pour des régimes corrompus, qui prétendent avoir été « démocratiquement élus » tout en réprimant leur peuple.

4. Quelles alternatives réalistes ?

Il ne s’agit pas de rejeter la démocratie, mais de repousser l’automatisme électoral, le temps de reconstruire un tissu social et institutionnel. Parmi les solutions possibles :
• Mettre en place des assemblées locales de dialogue fondées sur le consensus communautaire.
• Engager un processus de transition national inclusif, appuyé par des médiations neutres (régionales ou internationales).
• Éduquer la population à la citoyenneté active, en liant le vote à la compréhension des enjeux collectifs.

Un véritable suffrage démocratique ne peut se construire que sur la base de trois piliers : dignité économique, sécurité physique et confiance institutionnelle.

Haïti mérite la démocratie, mais pas une démocratie de façade. Trop de misère corrompt les urnes. Trop d’oubli détruit le sens du vote. Le suffrage universel direct, tel qu’il est actuellement appliqué, n’est ni juste, ni efficace, ni représentatif. Il est urgent de repenser le modèle, non pour trahir la démocratie, mais pour lui redonner un sens véritable, ancré dans la réalité haïtienne.

*Sony MARC
(Citoyen engagé)*

Adresse

Port-de-paix
Port-de-Paix

Téléphone

+50940174242

Site Web

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque EDE’M VIV publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L’organisation

Envoyer un message à EDE’M VIV:

Partager