KuBa - Kulturzentrum am EuroBahnhof

KuBa - Kulturzentrum am EuroBahnhof Im KuBa wird Kunst und Kultur lebendig: Ausstellungen, Künstlergespräche, performative Lesungen, Installationen, Klangkunst, Kinder- und Jugendworkshops uvm.

Mit dem 2007 eröffneten KuBa - Kulturzentrum am EuroBahnhof, das in einem historischen Schulungs- und Kantinengebäude der Deutschen Bahn angesiedelt ist, wurde in der saarländischen Landeshauptstadt ein neuer, interessanter Kulturort geschaffen. Im KuBa, das von einem Verein betrieben wird, sind Ateliers für Künstler und Kulturschaffende aus unterschiedlichen Disziplinen eingerichtet. Ein Gastatel

ier wird für internationale Künstler genutzt, die über mehrere Monate hier wohnen und arbeiten. Die Galerie im KuBa zeigt bis zu sechs Ausstellungen pro Jahr, die einen besonderen Akzent in der Darstellung der regionalen Kunst setzen, aber auch überregionale Positionen einbeziehen. Die Reihe „HörBar“ bietet mit Rezitationen, Soundperformances und audiovisuell-interaktiven Projekten der Hörkunst einen besonderen Auftritt. Workshops für Kinder und Jugendliche leisten einen wichtigen Beitrag zur Vermittlung zeitgenössischer Kunst und Kultur. Das KuBa realisiert ein umfangreiches, experimentell orientiertes sowie spartenübergreifendes Kulturprogramm und nutzt hierfür auch die ehemalige Eisenbahnerkantine im Gebäude. Die Kantine kann auch für private oder offizielle Veranstaltungen gemietet werden.

ATELIERSTIPENDIATIN💫SANDRA ROMINA PÖLGER 💫Heute stellen wir euch unsere zweite Atelierstipendiatin Sandra Romina Plöger ...
17/06/2026

ATELIERSTIPENDIATIN
💫SANDRA ROMINA PÖLGER 💫

Heute stellen wir euch unsere zweite Atelierstipendiatin Sandra Romina Plöger vor!

Unterdrückte Emotionen, versteckte Ängste, Antriebslosigkeit, Alltagsflucht und der Hang zur Nostalgie, sowie Vergänglichkeit und Verlust sind wiederkehrende Themenbausteine Pölgers Arbeiten, die sich aus inneren Konflikten und alltäglichen Beobachtungen formen. Diese Themen prägen die triste, bedrückende Bildsprache, die durch entfremdete Szenerien und Figuren mit schemenhaften Gesichtern und überzogenen Proportionen getragen wird. Diese ungeschönten Bilder werden Zeitzeugen persönlicher und gesellschaftlicher Zustände.

Herzlichen Glückwunsch Sandra, wir sind sehr froh, dich bei uns zu haben!

-----------------

Aujourd'hui, nous vous présentons la deuxième lauréate de notre bourse d'atelier : Sandra Romina Plöger !

Émotions refoulées, peurs enfouies, manque d'élan, fuite du réel et penchant pour la nostalgie — auxquels s'ajoutent les thèmes de la fugacité et de la perte — sont autant d'éléments récurrents dans l'œuvre de Plöger, qui puise sa substance dans des conflits intérieurs et des observations du quotidien. Ces thèmes façonnent un langage visuel sombre et oppressant, caractérisé par des décors empreints d'aliénation et des figures aux visages dans l'ombre et aux proportions exagérées. Ces images sans fard témoignent de réalités tant personnelles que sociétales.

----------------------------

Today, we introduce our second studio scholarship recipient, Sandra Romina Plöger!

Suppressed emotions, hidden fears, a lack of drive, escapism, and a penchant for nostalgia—alongside themes of transience and loss—are recurring elements in Plöger’s work, which takes shape from internal conflicts and everyday observations. These themes define a somber, oppressive visual language characterized by alienated settings and figures with shadowy faces and exaggerated proportions. These unvarnished images serve as witnesses to personal and societal conditions.

ATELIERSTIPENDIAT ✨HAM BABAEI ✨Heute stelle wir euch einen unserer zwei Atelierstipendiat:innen vor! Ham Babaei ist Komp...
16/06/2026

ATELIERSTIPENDIAT
✨HAM BABAEI ✨

Heute stelle wir euch einen unserer zwei Atelierstipendiat:innen vor!

Ham Babaei ist Komponist und Klangkünstler. Er betrachtet Klang als vielseitiges Material und integriert ihn in unterschiedliche künstlerische Ausdrucksformen wie Performance, Installation und klangbasierte Skulpturen. Darüber hinaus ist er Gründer und Komponist der Metal-Band Baramant.

Wir freuen uns sehr zu sehen, was in deiner Zeit bei uns entsteht Ham !

📸1 Anna Nau
📸2 Simona radici

Aujourd'hui, nous vous présentons l'un de nos deux artistes en résidence au studio !

Ham Babaei est compositeur et artiste sonore. Il envisage le son comme un matériau polyvalent qu'il intègre à diverses formes d'expression artistique, telles que la performance, l'installation et la sculpture sonore. Il est également le fondateur et compositeur du groupe de métal Baramant.

Nous sommes très impatients de découvrir ce que tu vas créer durant ton séjour parmi nous, Ham !

---------------------------

Today, we’re introducing one of our two studio residents!

Ham Babaei is a composer and sound artist. He views sound as a versatile material and integrates it into various forms of artistic expression, such as performance, installation, and sound-based sculpture. He is also the founder and composer of the metal band Baramant.

We are very excited to see what you create during your time with us, Ham!

Ein paar Eindrücke von 🆃🆄🅽 + 🅻🅰🆂🆂🅴🅽 am Wochenende im KuBa Saarbrücken Es gibt noch zwei Aufführungen diese Woche Donner...
15/06/2026

Ein paar Eindrücke von 🆃🆄🅽 + 🅻🅰🆂🆂🅴🅽 am Wochenende im KuBa Saarbrücken
Es gibt noch zwei Aufführungen diese Woche Donnerstag und Freitag, 18. und 19. Juni, 19 Uhr. Schaut vorbei!

HBKsaar-Abschlussausstellung Lena Reckord und Felicitas Zenke Schinkenheu auf Traumgeweiden   Vernissage: Freitag, 26. J...
10/06/2026

HBKsaar-Abschlussausstellung
Lena Reckord und Felicitas Zenke
Schinkenheu auf Traumgeweiden

Vernissage: Freitag, 26. Juni 2026, 18 Uhr

Lena Reckord fertigt Plastiken aus weggeworfenem, das sie aus Mülltonnen von Supermärkten entwendet. In Kombination mit weiteren Abfällen verleiht sie dem containerten Material eine neue Identität.
Auch Felicitas Zenke arbeitet mit Gefundenem und Gesammeltem: In der Natur oder am Wegesrand entdeckte Blattfragmente, Tannenzapfen oder Nussschalen bilden den Ausgangspunkt ihrer Zeichnungen. Im Vordergrund steht ein zeichnerischer Prozess, der von Intuition und persönlichen Assoziationen geprägt ist.

In ihrer gemeinsamen Abschlussausstellung in der Großküche der KuBa-Kantine begegnen sich die scheinbar konträren Arbeiten der beiden Künstlerinnen und finden durch ihre organischen Formsprachen zueinander.

-------------------------------

Lena Reckord crée des sculptures à partir d'objets mis au rebut qu'elle récupère dans les bennes à ordures des supermarchés. En associant ces matériaux « glanés » à d'autres déchets, elle leur confère une nouvelle identité.
Felicitas Zenke, elle aussi, travaille à partir d'objets trouvés et collectés : fragments de feuilles, pommes de pin ou coquilles de noix, découverts dans la nature ou au bord des routes, lui servent de point de départ pour ses dessins. Au cœur de sa pratique réside un processus de dessin façonné par l'intuition et les associations personnelles.

---------------------------

Lena Reckord creates sculptures from discarded items that she salvages from supermarket dumpsters. By combining this "dumpster-dived" material with other waste, she endows it with a new identity.
Felicitas Zenke, too, works with found and gathered objects: leaf fragments, pine cones, or nutshells discovered in nature or along the roadside serve as the starting point for her drawings. Central to her practice is a drawing process shaped by intuition and personal associations.

REMINDER ! Die Ausstellung Sperl + Sperl von Sabrina und Laura Sperl beginnt diesen Donnerstag , den 11. Juni, um 18.00 ...
08/06/2026

REMINDER !

Die Ausstellung Sperl + Sperl von Sabrina und Laura Sperl beginnt diesen Donnerstag , den 11. Juni, um 18.00 Uhr! Es wird eine Vielzahl an Arbeiten des Mutter-Tochter Duos zu sehen sein! Wir freuen uns sehr :-)

------------------------

L'exposition *Sperl + Sperl* de Sabrina et Laura Sperl ouvre ses portes ce jeudi 11 juin à 18 h ! Une grande variété d'œuvres du duo mère-fille y sera présentée ! Nous avons vraiment hâte d'y être ! :-)

------------------------

The exhibition *Sperl + Sperl* by Sabrina and Laura Sperl opens this Thursday, June 11th, at 6:00 PM! A wide variety of works by the mother-daughter duo will be on display! We are very much looking forward to it! :-)

Save the date! Lena Reckord und Felicitas Zenke Schinkenheu auf Traumgeweiden  HBKsaar-Abschlussausstellung  Vernissage:...
05/06/2026

Save the date!

Lena Reckord und Felicitas Zenke
Schinkenheu auf Traumgeweiden
HBKsaar-Abschlussausstellung

Vernissage: Freitag, 26. Juni 2026, 18 Uhr

Gefundenes. Gefunden im Abfall, in dunklen Hinterhöfen. Gefunden im Wald und in den Wiesen am Wegesrand. Die Abschlussausstellung „Schinkenheu auf Traumgeweiden“ der beiden HBK-Absolventinnen Lena Reckord und Felicitas Zenke vereint plastische und zeichnerische Arbeiten der beiden Künstlerinnen.

Weitere Infos folgen !

--------------------------

Lena Reckord and Felicitas Zenke
Ham Hay on Dream Antlers
HBKsaar Graduation Exhibition

Opening: Friday, June 26, 2026, 6 p.m.

Found objects. Found in the trash, in dark backyards. Found in the forest and in the meadows along the roadside. The graduation exhibition "Ham Hay on Dream Antlers"—by HBK graduates Lena Reckord and Felicitas Zenke—brings together sculptural and drawing works by the two artists.

--------------------------

Lena Reckord et Felicitas Zenke
Ham Hay on Dream Antlers
Exposition de fin d'études de la HBKsaar

Vernissage : vendredi 26 juin 2026, 18 h.

Objets trouvés. Trouvés dans les poubelles, dans de sombres arrière-cours. Trouvés en forêt et dans les prairies, au bord des routes. L'exposition de fin d'études « Ham Hay on Dream Antlers » — réalisée par les diplômées de la HBK Lena Reckord et Felicitas Zenke — rassemble des œuvres sculpturales et des dessins des deux artistes.

Ausstellung Sperl + Sperl 🥂Eröffnung:  Donnerstag, 11. Juni 2026, 18 Uhr📌KuBa Galerie In den Bildwelten von Sabrina Sper...
02/06/2026

Ausstellung Sperl + Sperl

🥂Eröffnung: Donnerstag, 11. Juni 2026, 18 Uhr
📌KuBa Galerie

In den Bildwelten von Sabrina Sperl schweben Kuben, Quader und andere skurrile
Formen. Dazwischen tritt die menschliche Figur in Erscheinung: steht,
sitzt, liegt, geht, eilt, telefoniert oder radelt. Während sie fest an die Schwerkraft
gebunden bleibt, bewegen sich die Formen frei schwebend im Raum.
In jenen Arbeiten, in denen die menschliche Figur abwesend ist, kombiniert die
Künstlerin architektonische Fragmente inmitten landschaftlicher Kontexte und
gewährt Einblicke in Nischen und Interieurs. Diese verweisen auf die Existenz des
Menschen und zeigen eine Welt, in der die geometrischen Formen als stille Zeugen
zurückbleiben.

--------------------

In Sabrina Sperl’s visual worlds, cubes, cuboids, and other whimsical forms float in space. Amidst them, the human figure appears—standing, sitting, lying, walking, hurrying, talking on the phone, or cycling. While the figure remains firmly bound by the pull of gravity, the forms move freely, suspended in space.

----------------------

Dans les univers visuels de Sabrina Sperl, cubes, parallélépipèdes et autres formes fantaisistes flottent dans l’espace. Au milieu d’eux apparaît la figure humaine — debout, assise, allongée, marchant, se hâtant, téléphonant ou faisant du vélo. Tandis que cette figure demeure fermement soumise à l’attraction terrestre, les formes évoluent librement, suspendues dans l’espace.

Ausstellung Sperl + Sperl 💧📌Eröffnung : Donnerstag, 11. Juni 2026, 18 Uhr📌KuBa Galerie Laura Sperls Arbeiten entstehen a...
02/06/2026

Ausstellung Sperl + Sperl 💧

📌Eröffnung : Donnerstag, 11. Juni 2026, 18 Uhr
📌KuBa Galerie

Laura Sperls Arbeiten entstehen aus Bewegung, Reise und fortlaufender
Aufzeichnung. Ausgangspunkt ist eine mobile, von ihr entwickelte Legende: eine
hölzerne Spule mit einem langen Band, das auf einer Reise mit Beobachtungen und
Gesten beschrieben wurde. Zwischen Archiv und Erzählwerkzeug speichert die
Arbeit Erfahrungen in Form einer fortlaufenden Spur. Als Tasche wird dieses mobile
Archiv in das Leben hineingetragen und im Alltag weitererzählt. Hinzu kommt eine
Serie zeichnerischer Arbeiten, in denen sich Symbole und Begriffe auf Blättern
ordnen und über Monate hinweg einen einjährigen Zyklus entfalten, sowie Objekte,
die diesen Bildwelten und der Zeit der Reise zugehörig sind.

-------------------------

Les œuvres de Laura Sperl naissent du mouvement, du voyage et d’une documentation continue. Leur point de départ réside dans une légende mobile de sa propre invention : une bobine de bois autour de laquelle s’enroule un long ruban, consigné au fil d’un périple d’observations et de gestes. Se situant entre l’archive et l’outil narratif, l’œuvre préserve les expériences sous la forme d’une trace ininterrompue. Portée tel un sac, cette archive mobile s’intègre au quotidien, où son récit continue de se déployer.

-----------------------

Laura Sperl’s works emerge from movement, travel, and continuous documentation. Their starting point is a mobile legend of her own devising: a wooden spool wound with a long ribbon, inscribed during a journey with observations and gestures. Situated between archive and narrative tool, the work preserves experiences in the form of a continuous trace. Carried like a bag, this mobile archive is borne into everyday life, where its story continues to unfold.

Eva Kammigan in "Odysseus", es war uns ein Fest!
31/05/2026

Eva Kammigan in "Odysseus", es war uns ein Fest!

SPERL + SPERLSave the date!Eröffnung: Donnerstag, 11. Juni 2026, 18 Uhr Schon bald ist in der KuBa Galerie die Ausstellu...
27/05/2026

SPERL + SPERL

Save the date!
Eröffnung: Donnerstag, 11. Juni 2026, 18 Uhr

Schon bald ist in der KuBa Galerie die Ausstellung des Mutter-Tochter-Duos Sabrina und Laura Sperl zu sehen. Unter dem Titel „SPERL + SPERL“ präsentieren die beiden Saarbrücker Künstlerinnen aktuelle Arbeiten.

Weitere Infos folgen !

---------------------------------

Très bientôt, l'exposition du duo mère-fille Sabrina et Laura Sperl sera présentée à la KuBa Galerie. Sous le titre « SPERL + SPERL », les artistes originaires de Sarrebruck présentent leurs dernières œuvres.

----------------------------------

Very soon, the exhibition by the mother-daughter duo Sabrina and Laura Sperl will be on view at the KuBa Galerie. Under the title “SPERL + SPERL,” the artists from Saarbrücken present their latest works.

Further information will follow !

Adresse

Europaallee 25
Saarbrücken
66113

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von KuBa - Kulturzentrum am EuroBahnhof erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Die Organisation Kontaktieren

Nachricht an KuBa - Kulturzentrum am EuroBahnhof senden:

Teilen