Iyasa Language and Culture Project

Iyasa Language and Culture Project Informations de contact, plan et itinéraire, formulaire de contact, heures d'ouverture, services, évaluations, photos, vidéos et annonces de Iyasa Language and Culture Project, Organisation à but non lucratif, Ebodjé, Kribi.

L’Association pour la Promotion, la Préservation, la Revitalisation et la Pérennisation de la Langue et la Culture Iyasa (Iyasa Language And Culture Project) est une organisation de la société civile camerounaise à but non lucratif fondée en 2021.

22/02/2026
Chaque 21 février nous rappelle que nos langues sont le cœur de notre identité, de notre mémoire et de notre dignité.Dep...
21/02/2026

Chaque 21 février nous rappelle que nos langues sont le cœur de notre identité, de notre mémoire et de notre dignité.
Depuis 2021, le Iyasa Language and Culture Project œuvre pour la revitalisation et la réappropriation de la langue et de la culture Iyasa à Campo, dans le Sud-Cameroun. Face aux défis de disparition progressive de notre langue, nous avons choisi d’agir.
À travers le Camp de vacances d’initiation et d’apprentissage de la langue et de la culture Iyasa, les enfants et les jeunes apprennent à parler, chanter, raconter et transmettre en Iyasa. Ce camp est un espace vivant de transmission intergénérationnelle, où les aînés partagent leurs savoirs et où la jeunesse retrouve fierté et confiance en son identité.
Préserver la langue Iyasa, ce n’est pas seulement sauver des mots.
C’est protéger notre histoire, nos valeurs et notre vision du monde.
C’est construire un avenir enraciné dans notre culture.
Continuons ensemble à faire vivre la langue Iyasa.

03/01/2026

✨ Happy New Year! ✨
As we step into this new year, the Iyasa Language and Culture Project reaffirms its commitment to preserving the Iyasa language, culture, and ancestral knowledge.
May this year be filled with hope, transmission, and unity in service of present and future generations.
Together, let us keep the Iyasa heritage alive. 🌍📚

Society for Indigenous Languages, Communities, and Cultures of Sierra Leone
Endangered Languages at SOAS
Smithsonian Folklife
Endangered Languages Project
Endangered Language Fund
PAK - Port Autonome de Kribi
Following

02/01/2026

Happy new year 2026

Le coordonnateur de Iyasa Language and Culture Project   (ILCP) a pris part à l’atelier de réflexion sur « l’interaction...
03/09/2025

Le coordonnateur de Iyasa Language and Culture Project (ILCP) a pris part à l’atelier de réflexion sur « l’interaction des acteurs majeurs de la bande maritime, côtière et fluviale de Campo : comment concilier les activités de conservation de la biodiversité dans le Parc National Marin Manyangé ná Elombo Campo et celles du Port Autonome de Kribi, dans un espace où la Commune et les populations riveraines mènent également un certain nombre d’activités? ».
Cette rencontre avait pour objectif de susciter une approche de gestion participative et inclusive de la zone maritime, fluviale et côtière de Campo, en réunissant institutions, organisations communautaires et parties prenantes locales.
En tant qu’acteur engagé dans la sauvegarde du patrimoine culturel et linguistique Iyasa, a mis en avant l’importance d’intégrer les savoirs et pratiques traditionnels dans les politiques de conservation et de gestion des ressources naturelles. L’association a rappelé que les communautés riveraines, et particulièrement le peuple Iyasa, détiennent une connaissance fine de leur environnement, acquise et transmise de génération en génération, qui peut constituer un atout majeur pour la durabilité des actions menées.
La participation de l'association s’inscrit ainsi dans une dynamique de valorisation des savoirs locaux, de sensibilisation des populations et de renforcement du dialogue multi-acteurs, afin que les efforts de conservation et les impératifs économiques se conjuguent harmonieusement avec les besoins et aspirations des communautés locales.

Endangered Languages Project
Society for Indigenous Languages, Communities, and Cultures of Sierra Leone
Tube Awù Ebodjé
Endangered Language Fund
PAK - Port Autonome de Kribi
Smithsonian Folklife

Bouandjo : Clap de fin pour le Camp de vacances 2025Le village Bouandjo a vibré ce vendredi 29 août 2025 au rythme de la...
31/08/2025

Bouandjo : Clap de fin pour le Camp de vacances 2025

Le village Bouandjo a vibré ce vendredi 29 août 2025 au rythme de la cérémonie de clôture du Camp de vacances – Édition 2025. Durant plusieurs semaines, près de 400 enfants des localité de Lolabé, Ebodjé et Bouandjo ont pris part à cette initiative de revitalisation de la langue et la culture Iyasa qui allie culture et loisirs.
Le camp a offert aux enfants un cadre propice à l’initiation linguistique et culturelle. Une expérience qui visait à renforcer les savoirs traditionnels et l’esprit de solidarité.

La cérémonie de clôture a été marquée par la distribution de kits scolaires à tous les enfants participants. Un geste qui s’inscrit dans la volonté de préparer les jeunes à une rentrée scolaire réussie, en leur offrant le matériel nécessaire pour poursuivre leurs études dans de meilleures conditions.
Cette distribution a été rendue possible par la mutalisation des efforts de Smithsonian Folklife mais aussi et surtout de Tube Awù Ebodjé qui a contribué de façon significative à l'achat de ces kits scolaires. Cette association qui oeuvre pour la préservation de la biodiversité marine et côtière dans le parc marin Manyangé na elombo campo, contribue aussi à l'amélioration des conditions de vie des communautés riveraines de sa zone d'intervention à travers entre autres l'éducation des enfants.

Iyasa Language and Culture Project

Society for Indigenous Languages, Communities, and Cultures of Sierra Leone
Endangered Language Fund
Endangered Languages Project

𝐂𝐚𝐦𝐩 𝐝𝐞 𝐯𝐚𝐜𝐚𝐧𝐜𝐞𝐬 𝟐𝟎𝟐𝟓 : 𝐭𝐫𝐨𝐢𝐬𝐢è𝐦𝐞 𝐬𝐞𝐦𝐚𝐢𝐧𝐞 𝐞𝐧𝐭𝐫𝐞 𝐚𝐫𝐭 𝐩𝐥𝐚𝐬𝐭𝐢𝐪𝐮𝐞 𝐞𝐭 é𝐯𝐞𝐢𝐥 à 𝐥𝐚 𝐥𝐞𝐜𝐭𝐮𝐫𝐞 La troisième semaine du camp de vaca...
22/08/2025

𝐂𝐚𝐦𝐩 𝐝𝐞 𝐯𝐚𝐜𝐚𝐧𝐜𝐞𝐬 𝟐𝟎𝟐𝟓 : 𝐭𝐫𝐨𝐢𝐬𝐢è𝐦𝐞 𝐬𝐞𝐦𝐚𝐢𝐧𝐞 𝐞𝐧𝐭𝐫𝐞 𝐚𝐫𝐭 𝐩𝐥𝐚𝐬𝐭𝐢𝐪𝐮𝐞 𝐞𝐭 é𝐯𝐞𝐢𝐥 à 𝐥𝐚 𝐥𝐞𝐜𝐭𝐮𝐫𝐞
La troisième semaine du camp de vacances d’initiation et d’apprentissage de la langue et de la culture Iyasa a plongé les participants dans une véritable immersion artistique et éducative.
Cette étape, placée sous le signe de la revitalisation de la créativité et du savoir ancestral, a mis en lumière deux dimensions essentielles : la transmission des savoir-faire traditionnels et la promotion de la lecture chez les plus jeunes.
Sous la houlette des moniteurs et des aînés de la communauté, les enfants et adolescents ont découvert l’univers fascinant de la confection des Bekopi, les costumes emblématiques de la danse mystico-initiatique Ivanga. Entre tissage, assemblage de fibres naturelles et ornementation symbolique, chaque apprenant a pu toucher du doigt l’importance de ces créations, à la fois artistiques et spirituelles. La fabrication des Bekopi n’est pas seulement une activité manuelle : elle représente un véritable pont entre l’esthétique, le rituel et l’identité culturelle des Iyasa.
Parallèlement aux ateliers d’art plastique, une autre initiative a marqué cette semaine. Les équipes du Service du développement de la lecture publique du ministère des Arts et de la Culture se sont déployées dans toutes les localités abritant le camp, avec le célèbre bibliobus.
Romans illustrés, contes pour enfants, albums pédagogiques et bandes dessinées ont été mis à la disposition des enfants. L'objectif : étant de susciter dès le bas âge le goût de la lecture, renforcer la curiosité intellectuelle et élargir l’horizon des apprenants.
Cette combinaison entre la création des Bekopi et la sensibilisation à la lecture illustre parfaitement la vocation de l'association Iyasa Language and Culture Project: transmettre les savoirs ancestraux tout en ouvrant la jeunesse aux outils modernes de formation et de développement personnel. En conjuguant tradition et éducation, ILCP affirme sa volonté d’offrir aux jeunes générations une identité enracinée et tournée vers l’avenir.

_______________________________________________________________________

The third week of the Iyasa language and culture summer camp immersed participants in a truly artistic and educational experience.
This stage, focused on revitalizing creativity and ancestral knowledge, highlighted two essential dimensions: the transmission of traditional skills and the promotion of reading among young children.
Under the guidance of instructors and community elders, children and teenagers discovered the fascinating world of Bekopi making, the iconic costumes of the mystical Ivanga initiation dance. Through weaving, assembling natural fibers, and symbolic ornamentation, each learner was able to grasp the importance of these creations, which are both artistic and spiritual. The manufacture of Bekopi is not just a manual activity: it represents a real bridge between aesthetics, ritual, and the cultural identity of the Iyasa.
Alongside the art workshops, another initiative marked this week. Teams from the Ministry of Arts and Culture's Public Reading Development Department visited all the localities hosting the camp with the famous Bibliobus, a bookmobile.
Illustrated novels, children's stories, educational albums, and comic books were made available to the children. The goal was to foster a love of reading from an early age, strengthen intellectual curiosity, and broaden the learners' horizons.
This combination of Bekopi creation and reading awareness perfectly illustrates the mission of the Iyasa Language and Culture Project: to pass on ancestral knowledge while introducing young people to modern tools for training and personal development. By combining tradition and education, Iyasa Language and Culture Project affirms its desire to offer younger generations an identity that is rooted in the past and focused on the future.

Iyasa Language and Culture Project
Tube Awù Ebodjé
PAK - Port Autonome de Kribi
Endangered Language Fund
Endangered Languages Project
Smithsonian Folklife
Society for Indigenous Languages, Communities, and Cultures of Sierra Leone
𝑭𝒐𝒍𝒍𝒐𝒘𝒆𝒓𝒔.

20/08/2025
To All our partners!Dear partners,On behalf of the entire Iyasa community, we would like to express our deep gratitude f...
16/08/2025

To All our partners!

Dear partners,

On behalf of the entire Iyasa community, we would like to express our deep gratitude for your support of the Iyasa Language and Culture Summer Camp. Thanks to your support, the children and young people discover, appropriate and value their cultural heritage with pride.
Your commitment to us not only helps to preserve an endangered language and ancestral knowledge, but also to provide new generations with the tools they need for their own development and future.

______________________________________________________

À tous nos partenaires!

Chers partenaires,

Au nom de toute la communauté Iyasa, nous vous exprimons notre profonde gratitude pour votre soutien au Camp de vacances d’initiation et d’apprentissage de la langue et de la culture Iyasa. Grâce à votre accompagnement, les enfants et les jeunes découvrent, s’approprient et valorisent leur héritage culturel avec fierté.
Votre engagement à nos côtés contribue non seulement à préserver une langue et des savoirs ancestraux menacés, mais aussi à offrir aux nouvelles générations les outils de leur épanouissement et de leur avenir.

Iyasa Language and Culture Project
Tube Awù Ebodjé
Society for Indigenous Languages, Communities, and Cultures of Sierra Leone
PAK - Port Autonome de Kribi
Endangered Language Fund
Endangered Languages Project
𝑭𝒐𝒍𝒍𝒐𝒘𝒆𝒓𝒔.
Smithsonian Folklife

Au cœur de la tradition Iyasa : une deuxième semaine riche en découvertesLa deuxième semaine du camp de vacances, d’init...
14/08/2025

Au cœur de la tradition Iyasa : une deuxième semaine riche en découvertes

La deuxième semaine du camp de vacances, d’initiation et d’apprentissage de la langue et de la culture Iyasa a plongé les apprenants dans l’univers créatif et artisanal de leurs ancêtres. Ce jour, les enfants et adolescents ont mis la main à l’ouvrage pour apprendre trois savoir-faire emblématiques.
Ils ont d’abord découvert l’art de la confection des Ngosa, ces tôles traditionnelles en feuilles tressées qui servaient jadis de couvertures, de toitures ou de parois. Guidés par les aînés, ils ont manié feuilles et fibres avec patience, redonnant vie à un patrimoine utilitaire chargé d’histoire.
Ensuite, place à la fabrication des lits en bambou, solides et ingénieusement conçus à partir de matériaux naturels. Les participants ont appris à sélectionner, couper et assembler les tiges, tout en comprenant les techniques ancestrales d’assemblage sans clou ni vis.
Enfin, les ateliers se sont achevés par la réalisation des mandémba, ces costumes colorés et vibrants qui habillent les danseurs lors des grandes cérémonies folkloriques, plus connus sous le nom de Ballet bantu. Chaque apprenant a pu participer au tissage, à l’ornementation et à l’essayage, dans une ambiance rythmée par les chants et percussions.
Entre gestes d’hier et enthousiasme d’aujourd’hui, cette semaine permet aux jeunes Iyasa de renouer avec l’âme artisanale et festive de leur culture. Les sourires, les éclats de rire et la fierté se lisaient sur les visages : la transmission est en marche, et l’héritage continue de vivre.
_______________________________________________________________________

At the Heart of Iyasa Tradition: A Second Week Full of Discoveries

The second week of the holiday camp for the initiation and learning of the Iyasa language and culture immersed the participants in the creative and artisanal universe of their ancestors. Today, the children and teenagers rolled up their sleeves to learn three emblematic skills.
They first discovered the art of making Ngosa, the traditional woven leaf mats once used as blankets, roofing, or wall panels. Guided by elders, they patiently handled leaves and fibers, bringing back to life a utilitarian heritage filled with history.
Next came the crafting of bamboo beds, sturdy and cleverly designed using only natural materials. Participants learned how to select, cut, and assemble bamboo stalks while mastering ancestral techniques that require neither nails nor screws.
The day ended with the making of Mandémba, the colorful and vibrant costumes worn by dancers during major folk celebrations, commonly known as Ballet Bantu. Each learner took part in weaving, decorating, and even trying them on, all in an atmosphere enlivened by songs and drumming.
Blending yesterday’s gestures with today’s enthusiasm, this week allows the young Iyasa to reconnect with the artisanal and festive soul of their culture. Smiles, laughter, and pride were written on their faces: the transmission is alive, and the heritage continues to thrive.

Adresse

Ebodjé
Kribi
21

Heures d'ouverture

Lundi 07:00 - 17:30
Mardi 07:00 - 17:30
Mercredi 07:00 - 17:30
Jeudi 07:00 - 17:30
Vendredi 07:00 - 17:30
Samedi 07:00 - 17:30
Dimanche 09:00 - 13:30

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Iyasa Language and Culture Project publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Partager