TYO - Switzerland

TYO - Switzerland Swiss Tamil Youth Organization

It: Manifestazione in memoria di Mullivaikkal e per chiedere un'indagine internazionale sul genocidio commesso contro i ...
01/06/2026

It: Manifestazione in memoria di Mullivaikkal e per chiedere un'indagine internazionale sul genocidio commesso contro i Tamil dallo Stato dello Sri Lanka.

Fr: Manifestation en mémoire de Mullivaikkal et pour demander une enquête internationale sur le génocide commis contre les Tamouls par l’État du Sri Lanka.

De: Demonstration zum Gedenken an Mullivaikkal und zur Forderung nach einer internationalen Untersuchung des Völkermords an den Tamilen durch den Staat Sri Lanka.

31/05/2026

45 years since the Jaffna Library Fire

45 years since Jaffna library fireStructural GENOCIDE
31/05/2026

45 years since Jaffna library fire
Structural GENOCIDE

29/05/2026

20.05 soir à Martigny, nous nous sommes réunis pour un moment crucial de partage et de témoignage. Dans le prolongement ...
25/05/2026

20.05 soir à Martigny, nous nous sommes réunis pour un moment crucial de partage et de témoignage. Dans le prolongement du rassemblement de Berne, cette soirée de sensibilisation dédiée au Mullivaikkal Remembrance Day a offert un espace de réflexion profonde sur l'histoire et les blessures du peuple tamoul.

À travers des récits, des analyses et des moments de recueillement, notre objectif était d'informer les citoyens et de maintenir vivante la demande de justice internationale pour les victimes de 2009.

Au cours de la soirée, le traditionnel Kanji (le porridge de riz) a été servi aux participants. Plus qu'un simple repas, ce geste hautement symbolique a permis de se souvenir des conditions extrêmes et de la famine endurées par les civils bloqués dans la zone de guerre de Mullivaikkal lors des derniers jours du conflit.

Un grand merci à tous les participants et aux intervenants qui ont rendu possible ce moment important de dialogue, de partage et de mémoire collective en Valais.

22/05/2026

Discorsco davanti al parlamento svizzero per il maggio 18

DEAm 18. Mai wurde der Berner Bundesplatz zu einem Ort des Gedenkens. Gemeinsam mit der Tamilischen Gemeinschaft in der ...
21/05/2026

DE

Am 18. Mai wurde der Berner Bundesplatz zu einem Ort des Gedenkens. Gemeinsam mit der Tamilischen Gemeinschaft in der Schweiz haben wir beim Mullivaikkal Remembrance Day der zehntausenden unschuldigen Opfer gedacht, die im Mai 2009 ihr Leben verloren.

Vor dem Bundeshaus haben wir unsere Stimmen erhoben, um:

Die Opfer zu ehren und das historische Gedächtnis zu bewahren.

Internationale Wahrheit und Gerechtigkeit einzufordern.

Die Öffentlichkeit zu sensibilisieren, damit wir nicht wegsehen.

Ein herzliches Dankeschön an alle, die durch ihre solidarische Präsenz, eine Kerze oder eine Flagge ein Zeichen gesetzt haben. Erinnern schafft Frieden.

FR
Le 18 mai, la Bundesplatz de Berne s'est recueillie aux côtés de la communauté tamoule de Suisse. Nous nous sommes rassemblés pour le Mullivaikkal Remembrance Day, en mémoire des dizaines de milliers de vies innocentes brisées en mai 2009.

Face au Parlement suisse, nous avons uni nos voix pour :

Honorer les victimes et maintenir vivante la mémoire du peuple tamoul.

Exiger la vérité et la justice internationale pour les crimes commis.

Sensibiliser l'opinion publique à l'importance de ne pas détourner le regard.

Merci à toutes celles et ceux qui ont participé par leur présence solidaire, une bougie ou un drapeau. La mémoire est la clé d'un avenir de paix.

IT
Il 18 maggio, la Bundesplatz di Berna si è unita al dolore della comunità Tamil in Svizzera. Ci siamo riuniti in una manifestazione pacifica per commemorare il Mullivaikkal Remembrance Day e ricordare le decine di migliaia di vite innocenti spezzate nel maggio 2009.

Di fronte al Parlamento svizzero, abbiamo unito le nostre voci per:

Onorare le vittime e mantenere viva la memoria del popolo Tamil.

Chiedere verità e giustizia internazionale per i crimini commessi.

Sensibilizzare l'opinione pubblica sulla necessità di non voltare lo sguardo.

Grazie a chi ha partecipato con una candela, una bandiera o la propria presenza solidale. La memoria è la via per un futuro di pace.

18/05/2026

May 18

Genocide is not only mass killing.It is the destruction of a people’s language, education, culture, land, identity, memo...
18/05/2026

Genocide is not only mass killing.

It is the destruction of a people’s language, education, culture, land, identity, memory, and future.

From the burning of the ,
to discrimination in education,
to cultural erasure and psychological destruction,
to the atrocities of the —
the Tamil people endured decades of systematic destruction.

May 18 is not only a day of mourning.
It is a day of remembrance, resistance, and the continued call for truth and justice.

We remember the lives lost.
We remember the voices silenced.
We remember Mullivaikkal.

Words were changed.Truth was rewritten.Victims were renamed.This is not just a dictionary.It is the language of erasure....
18/05/2026

Words were changed.
Truth was rewritten.
Victims were renamed.

This is not just a dictionary.
It is the language of erasure.

From “NO FIRE ZONE” to bombing zones,
from “peacekeeping” to occupation,
history shows how words were used to hide violence against Tamils.

May 18 is not only remembrance.
It is resistance against forgetting.

Adresse

Bern

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von TYO - Switzerland erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Die Organisation Kontaktieren

Nachricht an TYO - Switzerland senden:

Teilen