وَنَبْقَى - Wanabqa

وَنَبْقَى - Wanabqa Secular & independent non-profit / youth-led collective rethinking Syria through culture & dialogue💙

21/05/2026

On May 21st, we honour the Circassian Day of Mourning, reflecting on the genocide perpetrated by the Russian Empire.
Our Circassian Syrian Wanabqa members remind us of the diversity of the Syrian people — communities of different backgrounds and histories, united by a shared love for and belonging to Syria.

نتذكر يوم الحزن الشركسي في 21 أيار ونُحيي ذكرى الإبادة الجماعية التي ارتكبتها الإمبراطورية الروسية بحق الشعب الشركسي.
ويجسّد أعضاء ونبقى من الشركس السوريين تنوّع المجتمع السوري؛ حيث تلتقي مجتمعاتٌ مختلفة في التاريخ والجذور، موحّدة بحبها لسوريا وشعورها العميق بالانتماء.

By Taya Moulla , Maya Abaza , & Murad Mastrouk .mastrouk
Copy:
Music Credit: “Ayşenur Kolivar - Ağlatan Kafe”

12/04/2026

Edited & written by
Filmed by at the Our Lady Of Annunciation Greek Orthodox Church in Dubai, UAE.

اللقطات من كنيسة سيدة البشارة للروم الأدثوذكس بدبي، الإمارات


01/04/2026

Year 6,776! Today Akitu is mainly celebrated by the Assyrian identifying community, including Chaldeans (Catholic Assyrians), and all Syrian and Iraqi Christians following the Syriac Orthodox & Catholic churches and Syrians who identify as Aramaeans. It is also significant to many Alawites & Ismailis in the country (altogether these communities form around 25% of Syria). Our ancestors across the region recognized the importance of celebrating life, renewal, and our fertile lands. Syria today seems to be the antithesis of that, many of our people are desperate for a life worth celebrating, but we remember the many Syrians both in and out of the country who are doing their part in a strive for a better Syria.
Akitu Brikho (Syriac) Blessed Akitu to every one of those Syrians whose love for our land, history, and belief in our people in spite of everything, never withers away and may we see a Syria that celebrates its Assyrian and Indigenous traditions with no suppression, but complete reconciliation🌼💙🌸

‎عام 6776! تم الاحتفال بأكيتو بشكل رئيسي من قبل المجتمع الآشوري، بالإضافة للكلدان (الآشوريين الكاثوليك) وجميع المسيحيين السوريين والعراقيين الذين يتبعون الكنائس السريانية الأرثوذكسية والكاثوليكية وذوب الهوية الآرامية، بالإضافة إلى العديد من العلويين والإسماعيليين (معاً، هذه المجتمعات تشكل حوالي 25% من سوريا). قدّر أسلافنا في أنحاء هذه المنطقة أهمية الاحتفال بالحياة والتجديد و أن أراضينا الخصبة تستحق احتفالاً عظيماً. يبدو واقع سوريا اليوم وكأنه الضد لتلك الفكرة حيث أن الكثير من الناس في حاجة ماسة لحياة تستحق الاحتفال. لكننا نتذكر السوريين الكثيرين داخل وخارج سوريا ممن يقومون بدورهم في السعي لسوريا أفضل.
‎ أكيتو بريخو (أكيتو مبارك بالسرياني) لكل سوري لا ينطفئ حبه لبلادنا وتاريخها و ناسها رغماً عن كل الظروف ونحتفل بالتقاليد الآشورية وشعوبنا الأصلية دون قمع، بل بمطلق المصالحة 🌼💙🌸

By: Alesar Hamati .hamati & Hani Al Allaf
Editor:
Voice:



‎عم نصادف هالجملة بشكل متزايد وهالعبارة يلي عم يتم طرحها بلا مبالاة كأنها حقيقة لا يمكن إنكارها. ما أسباب ذلك وهل عندك م...
29/03/2026

‎عم نصادف هالجملة بشكل متزايد وهالعبارة يلي عم يتم طرحها بلا مبالاة كأنها حقيقة لا يمكن إنكارها. ما أسباب ذلك وهل عندك مثال صادفته مع نفسك؟

We have increasingly come across this intolerant phrase that’s thrown around carelessly as though it is an undeniable fact. What are reasons for this and what is an example you have come across with yourself?

By Hani Al Allaf
Graphics: Carol Fares
Images used captured by Hasan Belal

21/03/2026

تحتفي العديد من الثقافات والمجتمعات بهذه اللحظة الموسمية المفصلية، ولا سيما بين الشعوب ذات الأصول الإيرانية والتركية، مثل الفرس (الإيرانيين)، والأكراد، والأوزبك، والطاجيك، والأذربيجانيين، والتتار، والأفغان. وفي مصر، يُحتفل بالاعتدال الربيعي تحت مسمى شم النسيم، بينما يحتفل به العلويون في الساحل السوري تحت مسمى عيد الرابع، ويُعرف أيضاً باسم «مهرجان اليوم الرابع».

هل تعرفون شعباً آخر يحتفل بالانقلاب الربيعي؟

اتركوه لنا في التعليقات.

Many cultures and communities honor this seasonal turning point, especially among people with Iranic and Turkish heritage; such as Persians (Iranians), Kurds, Uzbeks, Tajiks, Azerbaijanis, Tatars, and Afghans. In Egypt, the Spring Equinox is celebrated as Sham El-Nessim, while Syrian Alawites honor it as Eid al-Rabe’, also known as the “Fourth Day Festival.”

Do you know of other people who celebrate the spring equinox?

Leave us a comment below.

By Dounia Merhi and Sarah Moussa
Edited by Dana Hachwa

Music credits: Newroza Arî by Awazê Çiya

حنّا دياب، راوٍ سوري وُلد في حلب أواخر القرن السابع عشر، قدّمت لنا مخيلته بعضًا من أشهر الحكايات في الأدب العالمي، منها ...
14/03/2026

حنّا دياب، راوٍ سوري وُلد في حلب أواخر القرن السابع عشر، قدّمت لنا مخيلته بعضًا من أشهر الحكايات في الأدب العالمي، منها "علاء الدين" و"علي بابا"، لكن اسمه ظلّ غائبًا عنها طوال قرون. فحين التقى دياب بالمستشرق الفرنسي أنطوان غالان في باريس وروى له حكاياته، وَجدت تلك الحكايات طريقها إلى كتاب "ألف ليلة وليلة"، لكنها نُشرت من دون الإشارة إليه.

تكشف حياة حنّا دياب كيف حوّل الغرب الحكايات الشرقية إلى صورٍ غريبة عبر منظور استشراقي، فتحوّلت الحكايات الشعبية الغنية إلى حكايات شرقية خيالية ومبسّطة. إنّ استعادة حكايات حنّا دياب ليس مسألة إنصاف له فقط، بل محاولة لإعادتنا نحن إلى قلب الحكاية، ومواجهة ذلك الأسلوب الاستشراقي في الرواية، وفهم كيف تُروى حكاياتنا بالنيابة عنّا لا بصوتنا نحن.

Hanna Diyab (born in Aleppo, late 17th century) was a Syrian storyteller whose imagination shaped some of the most famous tales in world literature—including Aladdin and Ali Baba. Yet, his name was erased from those stories for centuries. When Diyab recounted his tales to the French orientalist Antoine Galland in Paris, they were published as part of Les Mille et Une Nuits (One Thousand and One Nights)—but without crediting him.

His life reflects how the West often consumed and reshaped Eastern stories through an exoticizing lens, turning complex local narratives into simplified “Oriental fantasies”. Reclaiming Diyab’s story is not just about giving credit—it’s about re-centering ourselves, challenging orientalist storytelling, and understanding what it means when your story is told for you, rather than by you.

By Bassam Sinan
Graphics: Mada Aldeeb

26/02/2026

نحن مجتمعات تميل إلى التعميم، وهذه التعميمات تقودنا دوماً إلى مزيدٍ من الاقتتال، فهي تدفعنا إلى إطلاق أحكامٍ مسبقة على جماعات تتشارك العنوان العريض، لكنها تنتمي إلى سياقاتٍ متباينة تجعلها مختلفةً كلياً في سلوكياتها ومواقفها.

لذلك، علينا أن نذهب في فهمنا للتنوع والثقافات السورية إلى ما هو أعمق من مجرد فكرة تعدّد الأديان والطوائف والقوميات، وأن نلتفت أيضاً إلى تعدد السياقات.
We are societies that tend to generalize, and these generalizations inevitably lead us to further conflict, as they push us to make preconceived judgments about groups that share a broad label but belong to diverse contexts that make them entirely different in their behaviours and positions.

Therefore, our understanding of Syrian diversity and cultures must go beyond the idea of religious, sectarian, and ethnic plurality, and extend to recognize the plurality of contexts as well.

By Dounia Al Merhi
Edited by Dana Hachwa

19/02/2026

اللهجات مختلفة لكننا بالتأكيد نستطيع أن نجد لغة للتفاهم 💙

Dialects may differ, but we can always find a way to understand one another 💙

By Dounia Al Merhi

انتحال الشخصيات والاستيلاء على ممتلكات وحياة السوريينProperty and Identity Theft of Syrian homes and lives By Nathalie F...
24/01/2026

انتحال الشخصيات والاستيلاء على ممتلكات وحياة السوريين

Property and Identity Theft of Syrian homes and lives

By Nathalie Farah
Graphics: Rand Al Katreeb

كسوري اليوم, بأي قاعدة بتحتاج تبدأ سنتك الجديدة؟As a Syrian today, which of the following rules do you need to begin you...
31/12/2025

كسوري اليوم, بأي قاعدة بتحتاج تبدأ سنتك الجديدة؟

As a Syrian today, which of the following rules do you need to begin your new year?

By Sham Khaddam
Graphics: Miriam Nasrallah

Address

Dubai

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when وَنَبْقَى - Wanabqa posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Organization

Send a message to وَنَبْقَى - Wanabqa:

Share